Eles pretendem matar os familiares do Salazar? Antes de se encontrarem com você às 21h? | Open Subtitles | هل ينوون قتل عائلة سالازار قبل ان يلتقوا بك الليله الساعه التاسعه ؟ |
Eles pretendem lutar, então nem se importaram em escrever uma resposta. | Open Subtitles | إنهم ينوون القتال، فلذا لم يكلفوا أنفسهم عناء كتابة الرد إليكم به، |
Não há dúvida. Esperamos que não existam muitos dispostos a isso. | Open Subtitles | ولكن نأمل ألا يكون هناك الكثير ممن ينوون فعل ذلك |
A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. | Open Subtitles | المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً. |
Ou porque os que vêm querem mesmo fazer-nos mal. | Open Subtitles | أو لأنّ الأناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا |
Uma vez dentro do castelo, planeiam dominar os guardas, mudar as cores da entrada, cercar o castelo... e prepararem-se para o receber, quando chegar da igreja. | Open Subtitles | عندمايدخلونالقلعة، ينوون التغلب على الحراس يرفعونالمشبكالحديدي، يحاصرون القلعة ليستعدوا لملاقاتك عند عودتك من الكنيسة |
Acho que sei como tencionam reabastecer o MiG no mar. | Open Subtitles | أظننى أعلم أين ينوون تزويد الميج بالوقود فى البحر |
Se eles têm uma arma assim, acredite, eles pretendem usá-la. | Open Subtitles | فإن كان لديهم سلاحاً كهذا فيتعين عليك التصديق بأنهم ينوون استخدامه |
Significa que pretendem libertar uma arma tão poderosa que destruirá todos perante ela. | Open Subtitles | يعني أنّهم ينوون إطلاق سلاح عظيم جدّاً سيدمّر كلّ شيء |
Eles pretendem aguentar até que os reforços cheguem. | Open Subtitles | و هو أيضاً أقل رقّة من الرائد إنّهم ينوون الصمود حالما تصل التعزيزات |
Mas, a companhia gastou uma fortuna para vos trazer até aqui e pretendem governar esta colónia para garantir o seu sucesso. | Open Subtitles | ولكن الشركة أنفقت ثروة لإحضاركم هنا،وهم ينوون أن يحكموا هذه المستعمرة لضمان نجاحها |
Homens com poderes políticos que estavam... dispostos a trabalhar com os americanos para estabilizar o governo. | Open Subtitles | رجال ذوو سلطة سياسية ينوون العمل مع الأمريكان لاستقرار الحكومة |
Disse-me diretamente que se os argentinos estiverem preparados e dispostos a arriscar os aviões deles, têm suficientes mísseis Exocet para neutralizar a maioria da nossa frota. | Open Subtitles | لقد أخبرني مباشرة إن كان الأرجنتييون مستعدون و ينوون القيام بالحرب فهم يملكون ما يكفي من الصواريخ لإعاقة طاقمنا بأكمله. |
Não estão dispostos a abrir mão dele porque não conhecem outro sistema que perpetue a sua classe. | Open Subtitles | هم لا ينوون التنازل عنها لأنهم لا يعرفون نظاماً آخر يُبقي على أمثالهم. |
Não te vai acontecer nada. Não te vou castigar, confia em mim. Eles não querem fazer-lhe mal. | Open Subtitles | لن يحصل لك أيّ مكروه لن أعاقبك، بإمكانك الوثوق بي إنّهم لا ينوون في إيذائك |
O mundo precisa de mais homens negros que querem fazer a diferença. | Open Subtitles | العالم بحاجة إلى المزيد من الرجال السود الذين ينوون صنع فارق |
Não são os Goa'uid. São os rebeldes de Reetou que querem eliminar-vos. | Open Subtitles | ليس الجوؤولد بل ثوار الرتيو الذين ينوون ابادتكم |
- Eles planeiam ser generosos pelo que devemos estar gratos. | Open Subtitles | إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا |
E a Inteligência diz-nos que as planeiam usar. | Open Subtitles | والاستخبارات تقول لنا انهم ينوون استعمالها |
Creio que os fugitivos tencionam usar a Anomalia para nos destruírem. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الهاربين ينوون استخدام الحالة الشاذّة كوسيلةٍ لتدميرنا. |
É isso o que estão a fazer com os membros corporais. | Open Subtitles | أعتقد بأننا إكتشفنا مالذي كانوا ينوون القيام به بالأعضاء الآخرى |
Não podemos adivinhar a intenção de voto com base num buraco vazio. | Open Subtitles | لا يمكننا تخمين لمن كانوا ينوون التصويت عندما خرموا نقطة فارغة |
E existem muitíssimas pessoas abastadas, que estão dispostas a financiar tal empenho. | Open Subtitles | وهُناك الكثير من الأشخاص الأثرياء الذين ينوون تمويل مجهود كهذا |
De qualquer forma, é melhor descobrirmos o que tramam. | Open Subtitles | على أى حال يجب أن نعرف ما الذى ينوون فعله |