"ينوون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pretendem
        
    • dispostos
        
    • querem
        
    • planeiam
        
    • tencionam
        
    • estão a
        
    • intenção
        
    • dispostas
        
    • tramam
        
    Eles pretendem matar os familiares do Salazar? Antes de se encontrarem com você às 21h? Open Subtitles هل ينوون قتل عائلة سالازار قبل ان يلتقوا بك الليله الساعه التاسعه ؟
    Eles pretendem lutar, então nem se importaram em escrever uma resposta. Open Subtitles إنهم ينوون القتال، فلذا لم يكلفوا أنفسهم عناء كتابة الرد إليكم به،
    Não há dúvida. Esperamos que não existam muitos dispostos a isso. Open Subtitles ولكن نأمل ألا يكون هناك الكثير ممن ينوون فعل ذلك
    A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. Open Subtitles المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً.
    Ou porque os que vêm querem mesmo fazer-nos mal. Open Subtitles أو لأنّ الأناس القادمين إلى هنا ينوون أذيتنا
    Uma vez dentro do castelo, planeiam dominar os guardas, mudar as cores da entrada, cercar o castelo... e prepararem-se para o receber, quando chegar da igreja. Open Subtitles عندمايدخلونالقلعة، ينوون التغلب على الحراس يرفعونالمشبكالحديدي، يحاصرون القلعة ليستعدوا لملاقاتك عند عودتك من الكنيسة
    Acho que sei como tencionam reabastecer o MiG no mar. Open Subtitles أظننى أعلم أين ينوون تزويد الميج بالوقود فى البحر
    Se eles têm uma arma assim, acredite, eles pretendem usá-la. Open Subtitles فإن كان لديهم سلاحاً كهذا فيتعين عليك التصديق بأنهم ينوون استخدامه
    Significa que pretendem libertar uma arma tão poderosa que destruirá todos perante ela. Open Subtitles يعني أنّهم ينوون إطلاق سلاح عظيم جدّاً سيدمّر كلّ شيء
    Eles pretendem aguentar até que os reforços cheguem. Open Subtitles و هو أيضاً أقل رقّة من الرائد إنّهم ينوون الصمود حالما تصل التعزيزات
    Mas, a companhia gastou uma fortuna para vos trazer até aqui e pretendem governar esta colónia para garantir o seu sucesso. Open Subtitles ولكن الشركة أنفقت ثروة لإحضاركم هنا،وهم ينوون أن يحكموا هذه المستعمرة لضمان نجاحها
    Homens com poderes políticos que estavam... dispostos a trabalhar com os americanos para estabilizar o governo. Open Subtitles رجال ذوو سلطة سياسية ينوون العمل مع الأمريكان لاستقرار الحكومة
    Disse-me diretamente que se os argentinos estiverem preparados e dispostos a arriscar os aviões deles, têm suficientes mísseis Exocet para neutralizar a maioria da nossa frota. Open Subtitles لقد أخبرني مباشرة إن كان الأرجنتييون مستعدون و ينوون القيام بالحرب فهم يملكون ما يكفي من الصواريخ لإعاقة طاقمنا بأكمله.
    Não estão dispostos a abrir mão dele porque não conhecem outro sistema que perpetue a sua classe. Open Subtitles هم لا ينوون التنازل عنها لأنهم لا يعرفون نظاماً آخر يُبقي على أمثالهم.
    Não te vai acontecer nada. Não te vou castigar, confia em mim. Eles não querem fazer-lhe mal. Open Subtitles لن يحصل لك أيّ مكروه لن أعاقبك، بإمكانك الوثوق بي إنّهم لا ينوون في إيذائك
    O mundo precisa de mais homens negros que querem fazer a diferença. Open Subtitles العالم بحاجة إلى المزيد من الرجال السود الذين ينوون صنع فارق
    Não são os Goa'uid. São os rebeldes de Reetou que querem eliminar-vos. Open Subtitles ليس الجوؤولد بل ثوار الرتيو الذين ينوون ابادتكم
    - Eles planeiam ser generosos pelo que devemos estar gratos. Open Subtitles إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا
    E a Inteligência diz-nos que as planeiam usar. Open Subtitles والاستخبارات تقول لنا انهم ينوون استعمالها
    Creio que os fugitivos tencionam usar a Anomalia para nos destruírem. Open Subtitles أعتقد أنّ الهاربين ينوون استخدام الحالة الشاذّة كوسيلةٍ لتدميرنا.
    É isso o que estão a fazer com os membros corporais. Open Subtitles أعتقد بأننا إكتشفنا مالذي كانوا ينوون القيام به بالأعضاء الآخرى
    Não podemos adivinhar a intenção de voto com base num buraco vazio. Open Subtitles لا يمكننا تخمين لمن كانوا ينوون التصويت عندما خرموا نقطة فارغة
    E existem muitíssimas pessoas abastadas, que estão dispostas a financiar tal empenho. Open Subtitles وهُناك الكثير من الأشخاص الأثرياء الذين ينوون تمويل مجهود كهذا
    De qualquer forma, é melhor descobrirmos o que tramam. Open Subtitles على أى حال يجب أن نعرف ما الذى ينوون فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more