ويكيبيديا

    "يهبط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aterrar
        
    • descer
        
    • cair
        
    • abaixo
        
    • desce
        
    • baixar
        
    • aterra
        
    • cai
        
    • pousa
        
    • descia
        
    • caindo
        
    • aterrado
        
    • aterrasse
        
    Olha, mãe. Fiz um desenho de mim a aterrar na lua. Open Subtitles انظري امي , انا ارسم صورة لرجل يهبط علي القمر
    Que a voz de Deus falava com ele, mandando-o aterrar o avião no meio de um milharal, milhares de quilómetros fora da rota? Open Subtitles أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟
    É acima da média, mas o número está a descer. Open Subtitles إنه هذا أعلي من المتوسط لكن المؤشر يهبط للأسفل
    Acabará por descer e, com sorte, aterrará numa zona de alimento fresco. Open Subtitles ..في النهاية , سوف يهبط وبالحظ .يهبط على منطقة تغذية جديدة
    O reflexo do mergulho, primeiro que tudo, é o ritmo cardíaco que vai cair. TED الغوص اللاإرادي، قبل كل شيء، هو إيقاع القلب الذي يهبط.
    Ele disse que foi até à porta, atravessou o corredor e abriu a porta mesmo a tempo de ver o rapaz a correr escada abaixo. Open Subtitles يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات.
    Hot Rod, a nave está a chegar. Vamos vê-la a aterrar. Open Subtitles أن المكوك قادم يا هوترود دعنا نراه وهو يهبط
    Não vai aterrar! - Mas o combustível dele não chega! Open Subtitles انه لن يهبط روب ليس لديه ما يكفي من الوقود
    Não preciso dele. Vou fazer aterrar um "tijolo voador". Open Subtitles لا احتاجه على اي حال ، هذا مجرد مكوك فضائي يهبط
    e a tripulação levantou vôo às 7 da manhã e estava previsto aterrar em Paris. Open Subtitles اقلع الطاقم السابعه صباح هذا اليوم وكان ينتظر ان يهبط في باريس
    Este tipo está a descer 3 km por minuto, Open Subtitles يبدو أنه يهبط بمعدل 10000 قدم في الدقيقة
    Ao ver a sua urna a descer para a cova, foi... foi a primeira vez que me apercebi que um dia eu morreria. Open Subtitles ووالداي وهما ينظران الي نعشه وهو يهبط تدريجياً الي قبره. لقد كانت المرة الاولي التي ادرك فيها بأنني سأموت يوماً ما.
    Isto não vai descer. Isto acontece de vez em quando. Open Subtitles .هذا لن يهبط للأسفل هذا يحدث من وقتٍ لآخر
    Deixa o telefone fora do descanso. Se ele cair, já está. Open Subtitles إترك المستلم خارج الصنارةَ إذا يهبط له، نحن نضع
    Por que é que os preços hão-de cair por não estarmos a matar ninguém? Open Subtitles لما يجب أن يهبط السعر لمجرد أننا لن نقتل أي شخص؟
    Portanto, esperamos... a terceira tragédia cair sobre nós. Open Subtitles لا شيء بعدها راجنوراك هي المعركة التي يهبط فيها الليل السرمدي
    E consigo ouvir um casamento a ir pelo cano abaixo a cem metros. Open Subtitles و أنا يمكن أن أسمع زواج الذي يهبط إلى الهاوية من مائة ياردة
    Quando está mais relaxado, a cabeça desce e as orelhas ficam à escuta, de cada um dos lados. TED وعندما يكون مرتاحاً .. يهبط الرأس الى الاسفل والاذنين ترتاح وتستمع لكل الطرفين
    O pulso está a 48 e a baixar rapidamente. - Conhece-lo? Open Subtitles بطء حاد في ضربات القلب معدل القلب نزل حتى 48 و لازال يهبط
    Depois de detetarem uma morte, o urubu-de-cabeça-vermelha aterra e começa a esgaravatar. TED ما إن يكتشف النسر الرومي ميتة، حتى يهبط ويقتات عليها سرعة.
    A justiça não é algo que cai do céu e torna tudo correto. TED العدالة ليست شيء يهبط من الأعلى ويصحح كل شيء.
    No negro nevoeiro que caía sobre ele, viu esse pássaro fabuloso de que falam as lendas índias, que parece que nasce sem patas e que por isso nunca pousa. Open Subtitles ، وبينما هب ضباب مظلم عليه رأى طائر اسطوري من أسطورة هندية والذي ولد من دون أقدام ولذلك لا يستطيع أن يهبط أبداً
    E também acreditava que um tipo vestido de vermelho descia pela chaminé para entregar presentes. Open Subtitles كنت أصدق أيضاً وجود رجل برداء أحمر يهبط من المدخنة لتوزيع الهدايا.
    Com a noite caindo sobre a montanha, alguém pode matar-te. Open Subtitles عندما يهبط الليل على هذا الجبل؛ ستجدين نفسك مقتولة
    Se a nossa estação de rastreio em Singapura tiver razão sobre o foguetão não ter aterrado na Rússia, onde aterrou, então? Open Subtitles لو محطة مسار سنغافورة بتاعتنا صحيحة حول ان الصاروخ لم يهبط في روسيا اذن أين هبط؟
    Quem me dera que um livro com respostas para todas as perguntas... caísse agora mesmo do céu e aterrasse na minha mão. Open Subtitles إني أحتاك كتاب كبير به جميع الإجابات أن يهبط من السماء الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد