É difícil dizer se os deuses se importam connosco afinal. | Open Subtitles | من الصعب أن أقول إن كانت آلهتنا يهتمون بأمورنا |
Nao sei. Talvez nao o pudessem exilar completamente. Talvez nao quisessem saber? | Open Subtitles | لا أدرى , ربما لم يستطيعوا نفيه بالكامل ربما لا يهتمون |
Os nossos assinantes não gostam de historias de fadas sentimentais. | Open Subtitles | ستكون على الورق قرائنا لا يهتمون بالقصص الخرافيه |
Só lhes interessa que ambas as missões sejam cumpridas. | Open Subtitles | كم ما يهتمون به هو الانتهاء من المُهمّتين |
Porque lhes importa que o tratem para a Addison? | Open Subtitles | لماذا يهتمون أنه يتم معالجته من داء أديسون؟ |
Não têm princípio nem fim não ligam aos antepassados. | Open Subtitles | ليس لهم بداية ولا نهاية لا يهتمون لأسلافهم |
Pessoas como o Ajay, que lutam pelo seu país, importam-se... para que pessoas como tu possam dormir tranquilas. | Open Subtitles | ناس مثل أجاى يحاربون لأجل بلدهم يهتمون. حتى يتمكن أناس مثلكم من النوم آمنين |
Tem sorte de ter pessoas por perto que se importam. | Open Subtitles | وتعلمين، أنتِ محظوظة جدا لوجود أشخاص حولكِ يهتمون لك. |
Tens sorte por teres pais que se importam tanto contigo. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنت محظوظة أن لديك أهلاً يهتمون بك كثيراً |
- Só se importam se algum pássaro se vai extinguir. | Open Subtitles | يهتمون فقط إذا كان هناك طائر لعين يتعرض للإنقراض |
Aqueles negros vigorosos não querem saber se é nova ou velha, magra ou gorda, se caminha ou tem dois cotos pelo joelho. | Open Subtitles | أولئك رجال سود عمالقة لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز. نحيلة أو سمينة. تمشين على قدميكِ أو على عُكازين. |
Estou protegido, a minha Graça foi-se e esperava que fosse parecer como um humano desesperado que os militantes não quereriam saber. | Open Subtitles | انا محصن ونعمتي قد زالت وكنت أأمل ان اصبح كأي انسان يائس وان المسلحون , لن يهتمون اطلاقا لامري |
Eles gostam de ti. Na minha, recebe-se um cartão de parabéns sem assinatura. | Open Subtitles | انهم يهتمون بك.فى عائلتى تحصل فقط على بطاقة عيد ميلاد بدون توقيع. |
E eis um bebé que tem três pais inteiros que gostam tanto dele que discutem sobre quem vai amá-lo mais, e ele ainda nem nasceu! | Open Subtitles | وهذا الطفل لديه ثلاثة آباء كاملين الذين يهتمون لدرجة القتال على من يحبه اكثر ولم يولد بعد |
Estão a receber cinco, agora. É só o que lhes interessa. | Open Subtitles | لن يفعلوا ، يحصلون على خمسٍ الآن هذا كل ما يهتمون لأجله |
Viver ou morrer, não importa. Desde que seja a vontade divina. | Open Subtitles | تحيا او تموت, فهم لا يهتمون طالما انها مشيئة الرب |
Sempre me disseste que os políticos não ligam ao povo. | Open Subtitles | أنت من يقول أن السياسيين لا يهتمون بأمر العامة |
Os Kappa taus importam-se com o que as outras pessoas pensam sobre Eles? | Open Subtitles | هلُ الكابا تاوس يهتمون بمـا يُفكّرُ به الناسُ الآخرون بشأنهم؟ |
Eles não se interessam por isso Eles interessam-se por vocês. | TED | إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت. |
O Boolie está sempre a chatear-me, para pôr os funcionários aqui a tratar do lote. | Open Subtitles | يضايقني دائماً بخصوص جلب عمال يهتمون بهذا القبر |
E esta merda de gente não te liga nenhuma, não é? | Open Subtitles | لهذا المكان اللعين و هؤلاء الناس الذين لا يهتمون لامرك |
Aqueles homens ouvem-te. Mas estão-se a cagar para a tua opinião. | Open Subtitles | أولئك الرجال يستمعون إليك لا يهتمون بما الذي تقوله |
Tenho bons amigos aqui. Que cuidam uns aos outros. | Open Subtitles | هؤلاء الناس طيبون هنا فهم يهتمون بأحدهم الآخر |
Sim, deve ser maravilhoso ter amigos que se preocupam com você. | Open Subtitles | نعم , لابدا أنه رائع أن لديك أصدقاء يهتمون بك |
As miúdas fazem que não estão interessadas, quando afinal estão. | Open Subtitles | الفتيات يمثلن إنهن لا يهتمون بك عندما تكون أنت كذلك |
Acho que os rapazes estão mais interessados numa rapariga que fale. | Open Subtitles | أعتقد أن الشباب يهتمون أكثر بالفتيات اللواتي يستطعن التحدث جيداً |