E se o candidato republicano e o resto do partido dele recusarem admitir a gravidade desta ameaça interna, nós vamos reconhecê-la. | Open Subtitles | ان كان المرشح الجمهوري آخرون في حزبه يرفضون الاقرار بخطورة الوضع الذي يهددنا في ديارنا فنحن لا نفعل ذلك |
Embebeu-se em gasolina e ameaça deitar-se fogo. | Open Subtitles | بلل نفسة بالوقود ,و الآن يهددنا باحراق نفسة إذا اقتربنا |
O trabalho de apagar as manchas, afastando esse mundo subterrâneo caótico, que ameaça explodir a qualquer momento e nos engolfar. | Open Subtitles | كما لو أن العمل على تنظيف آثار البقع يبعد عنا العالم السفلي الفوضي الذي يهددنا بالانفجار في أي وقت ويجرفنا معه |
Ele ameaçou atirar-te do abismo. | Open Subtitles | كان يهددنا بأنه سيلقيك للأسفل |
Ele está sempre a ameaçar-nos e não nos deixa em paz e... | Open Subtitles | وهو يهددنا كثيراً ولا يريد تركنا بمفردنا |
Ele acabou por sair sem recorrer à violência física, mas saber que nós estávamos a infringir a lei, deu poder àquele homem para nos ameaçar. | TED | في النهاية غادر دون وقوع أي عنف جسدي، لكن معرفته أننا نخرق القانون خولته أن يهددنا. |
A própria existência deles é uma ameaça, não é assim, Comandante? | Open Subtitles | أن وجودهم بحد ذاته هو خطراً يهددنا هل هذا الأمر واضح أيها القائد؟ |
Um perigo tornou-se agora em ameaça para todos nós, uma doença mortal para a qual não existe cura. | Open Subtitles | هنالك خطرٌ أصبح يهددنا جميعاً إنهُ مرضٌ مميت ولايوجد له علاج |
E sei que, se ela for uma ameaça à nossa sobrevivência, devia fazer tudo em meu poder, para nos proteger dela. | Open Subtitles | وانا اعلم لو قامت بأي شيء يهددنا علي ان اقوم بذلك لوحدي |
Não fará sentido financeiramente. Se gerirmos melhor a nossa energia, talvez também possamos abrandar ou mesmo impedir essa grande fusão do gelo que nos ameaça. | TED | لن يكون ذلك مجدياً مادياً، وإذا تعاملنا مع طاقتنا بشكل أفضل، قد نتمكن أيضاً من إبطاء، وربما إيقاف، هذا الذوبان الهائل الذي يهددنا. |
Aquele duende fez uma ameaça velada. | Open Subtitles | ذلك الشيطان الصغير يهددنا بطريقة مستترة |
O animal que nos ameaça é um gato, o animal mais perigoso que há. | Open Subtitles | الحيوان الذي يهددنا هو "القط"! اخطر الحيوانات هناك |
que ameaça todos nós. | Open Subtitles | الذي يهددنا جميعا كيف نقاتلهم؟ |
Há um fantasma que nos ameaça. | Open Subtitles | لأن يوجد شبح يهددنا. |
Quando o Escuridão nos ameaça, também as ameaça a elas! | Open Subtitles | عندما يهددنا (بيتش) فهذايعنيتهديدهمبالمثل.. |
Compreendendo a arma que nos ameaça. | Open Subtitles | بفهم السلاح الذي يهددنا. |
Mas nunca nenhum nos ameaçou. | Open Subtitles | لكن لم يهددنا أحد مطلقاً |
Você ameaçou Hermes, disse que sabia como usar o anel. | Open Subtitles | الذي يهددنا (هيرمس). ؟ قال بأنك تعرف كيف تستخدم الخاتم |
Um informador dos wraith está a ameaçar-nos a todos. | Open Subtitles | هناك عميل للريث يهددنا جميعا |
Sim, e quem o enviou estava a ameaçar-nos. | Open Subtitles | نعم، ايا من كتبها كان يهددنا |
Benjy, a razão pela qual estou a contar-te isto, é porque estamos a trabalhar num caso e alguém está a ameaçar publicar as fotografias se não o deixarmos em paz. | Open Subtitles | بنجي، سبب اخباري لك بهذا هو اننا نعمل في قضية والشخص يهددنا بنشرهم اذا لم نتركه يذهب |