Olha, Gary, não me interessa se és um fanático ou um racista. | Open Subtitles | انظر , جاري , لا يهمني إذا كنت متعصب أو عنصري |
Não me interessa se registou o barco no Panamá ou numa ilhota qualquer. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
Não me importo se não for recordado durante os próximos mil anos. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس سيتذكرني على مدى الألف سنة القادمة أم لا |
Não me importo se não voltas a falar comigo. Mas tens que ajudar o Herbie! | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي |
Não quero saber se tens barbatanas e máscaras dentro desse mala, | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان لديك زعانف وقناع في هذا الكيس |
Não quero saber se é o dia de se vestir como a sua tia Sally. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان اليوم الذي ترتدي فيه مثل عمتي سالي |
Pouco me importa que o Bradley atinja as notas do Bobby Beers. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
Estou-me nas tintas para onde ele está e pouco me importa se não voltar a ver o estupor. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أين هو وأنا لا يهمني إذا رأيت هذا النذل مرة أخرى. |
Não me interessa, se o nome está no arquivo, apanha. | Open Subtitles | انه استيقظ للتو. لا يهمني. إذا كان اسمه في على الملف , تسحبه. |
Não me interessa se estás em coma, num hospital a arder, se a tua mãe está quase a saltar da Brooklyn Bridge. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت في غيبوبة، المستشفى كانت تحترق أمك على وشك القفز من جسر "بروكلين" سوف ترد على هاتفك |
Não me interessa se eles querem fingir que te cagam nas botas. | Open Subtitles | لكن لا يهمني إذا كانوا يريدون أن يأخذوا بالتظاهر بالتغوط على نهديك. |
Não me interessa se são assassinos fugidos da prisão ou valorosos soldados. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت قاتلا ً أو هاربا ً من السجن أو من الجنود الشجعان |
Não me importo se você não acha que eu era capaz de ascender. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت لا أعتقد أننى كنت قادرا على الإرتقاء |
- Mas eu não me importo se as pessoas se lembram quem ela é, ou não. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان الناس يتذكرون من تكون أم لا |
Não me importo se eles eram como nós antes de sermos nós. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كانوا جماعتنا قبل أن يكونوا جماعتنا. |
E eu disse que não quero saber se me despedirem também. | Open Subtitles | ثم قلت لهم انه لا يهمني إذا تم فصلي من العمل ايضاً |
Não quero saber se o Sul acha que a minha coluna é radical. | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
"Não quero saber se isto são tostões, não quero saber se me magoa. Eu faço-o. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان هذا جنوناً و لا يمني إذا كان مؤذياً إنا أقوم بهذا |
Não me importa que me chamem sapatona. | TED | لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني |
Nada de telemóveis. Não me importa que esteja a chover a potes, quero os miúdos lá fora durante o intervalo. | Open Subtitles | لا الهواتف المحمولة، وأنا لا يهمني إذا كانت السماء تمطر ابرادوودليس، |
E não me importa quem é o pai. Não me importa se é meu. | Open Subtitles | ولا يهمني من هو الأب و لا يهمني إذا كانت الطفلة |