ويكيبيديا

    "يهمني الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me interessa
        
    • me importo
        
    Mas não me interessa, porque tenho a minha filha para criar e agora tenho um bebé novo. Open Subtitles ،لا يهمني الأمر لأن لديّ ابنتي الصغيرة التي أربيها و الآن لديّ طفلُ جديد
    Desista, pai, ela não me interessa, encabrita demasiado. Open Subtitles دعه يأخذه يا أبي.. لا يهمني الأمر أن يأخذه، إنه وثاب
    Não me interessa a merda em que se meteu, mas temos de conversar. Open Subtitles ‏‏لا يهمني الأمر المريب الذي أنت متورط به، ‏لكن علينا التحدث. ‏
    Na verdade, disse: "Não faz mal. Não me importo." Open Subtitles في الحقيقة قال لي "أنا بخير، لا يهمني الأمر"
    - Não, Sr. Sargento. - Não me importo. Open Subtitles كلا ، سيدي الرقيب - لا يهمني الأمر البتة -
    Ouve, não sei o que viste, nem me interessa. Open Subtitles لا أعلم ما رأيته، ولا يهمني الأمر
    Não me interessa, não me diz respeito. Open Subtitles لا تقلق يا طفله لا يهمني الأمر
    E para ser honesto, não me interessa. Open Subtitles ولأكونَ صادقاً وصريحاً لا يهمني الأمر
    Não me interessa se vai ou não, é um peso-pluma. Open Subtitles لا يهمني الأمر هو وزنه خفيف.
    Não me interessa. Open Subtitles لا يهمني الأمر.
    - Não me interessa. - Pára. Open Subtitles لا يهمني الأمر - توقفي -
    Já não me interessa! Open Subtitles ! لم يعد يهمني الأمر بعد الآن
    Não me interessa. Open Subtitles - لا، لا، لا يهمني الأمر
    - Não me interessa. Open Subtitles -لا يهمني الأمر
    Claro que me interessa. Open Subtitles يهمني الأمر
    - Não é nada simpático. - Não faz mal. Não me importo. Open Subtitles لا بأس، لا يهمني الأمر
    Não me importo. Open Subtitles لا يهمني الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد