Se estás preocupada, tudo para. Não me interessa o que se passa. | Open Subtitles | إذا كنتِ مستاءة، فسيتوقف كلّ شيء، ولا يهمني ما الذي يجري. |
Não me interessa o que baniram desde que não seja comida. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟ |
Não me interessa o que tenhas de fazer, Wade. | Open Subtitles | إنا لا يهمني ما الذي يتوجب عليكي أن تفعليه يا وايد |
Não importa o que esteja fazendo. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي أفعله. |
Não me importa o que tenhas que fazer ou quem tenhas que irritar, se tiveres que invadir o Panamá novamente, tudo bem, | Open Subtitles | حسناً، لا يهمني ما الذي عليكم القيام به أو من الذي تقومون برشوته إن كان علينا العودة (لباناما) مجدداً |
Não me interessa o que ele disse, ele é um mentiroso. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي أخبرك به هذا الرجل كاذب |
Não me interessa o que dizes, D, não faço mais o turno do dia. Não me interessa que tenha de ir de táxi para casa. | Open Subtitles | لا يهمني ما الذي تقوله أنا أقوم بعمل يومي و لا يهمني إذا |
Não me interessa o que se passa no trabalho, temos de falar. | Open Subtitles | أنضري، لا يهمني ما الذي يحدث بالعمل |
Não me importa o que ele fez ou o que acontece com aquelas... prostitutas que andam pelas ruas de Montmartre à noite. | Open Subtitles | انه لا يهمني ما الذي فعله او ما الشيء المقبل الفطائر الصغيرة التي تتمشى على شوارع مونتمارتر) في الليل) |