Estes homens irão atrás de si, não importa onde vá. | Open Subtitles | هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين |
Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que quero sentir algo não consigo porque não importa onde vou, ou o que eu faça | Open Subtitles | لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل |
O que importa onde se vão matar, aqui ou noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | ما الذي يهم أين تقتلان بعضكما ؟ هنا أو في مكان آخر |
Não interessa onde tenha estado. Uma coisa é sempre verdade. | Open Subtitles | فلا يهم أين ذهب قبلاً، ثمة شيء واحد حقيقي |
Acho que não importa onde elas estejam porque eles não te conseguem torturar tanto como te torturas a ti próprio. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يهم أين ذهبوا في الحقيقة لأن ليس في إمكانهم أن يعذبوك أكثر مما تفعله في نفسك |
E apesar de ser um agitador conhecido, cumprirá o contrato, não importa onde atracarmos. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك المتمرد سيئة السمعة، كونك بموجب عقد لا يهم أين نحن الهبوط. |
Não importa onde estejas agora, só importa para onde queres ir. | Open Subtitles | لا يهم أين أنت الآن، فإنه يهم فقط حيث تريد أن تذهب. |
Por aqui, não importa onde estás, nunca se está a mais a meio metro de um rato. | Open Subtitles | في هذه المدينة، لا يهم أين تكونين، فلا تبتعدين مسافة قدمين عن واشٍ. |
Não importa onde viajamos, você estava sempre em curso e sobre sobre o quanto você perdeu esta antiga casa de mofo. | Open Subtitles | لا يهم أين سافرنا، كنت تسير دائما على ما هي عليه حول كم فاتك هذا البيت القديم عفن. |
Basta encheres com bourbon e não importa onde estejas ou o que faças com isso ficas bem. | Open Subtitles | إحدى قارورات الحظ لدي. املأها بالويسكي ولا يهم أين تكون أو ماذا تفعل |
Não importa onde estejamos. Ainda temos que descobrir como poder lutar contra eles. | Open Subtitles | لا يهم أين نمكث، لا يزال علينا إيجاد طريقة لقتالهم. |
Se eles conseguirem não importa onde estamos. | Open Subtitles | لو نجحوا بفعل ذلك لن يهم أين نكون نحن |
Se a vontade de Deus é levar-me, não importa onde eu esteja. | Open Subtitles | إن كان يريد أخذي فلا يهم أين أكون |
Cara apaixonada padeira... enquanto eu estiver na cozinha a cozinhar... não importa onde é que esteja. | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية... مادمت أطبخ بالمطبخ لا يهم أين أنا |
Todos. Não interessa onde vamos. | TED | لا يهم أين تذهب. كنت أعتقد أنه سيكون خلاف ذلك، لكنه ليس موجودا. |
Não interessa onde as vão buscar. Façam-nas apanhar o comboio das 8. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا نريد، لا يهم أين تجدهما، فقد ليكونتا على متن القطار بحلول الساعة الثامنة |
-Mas ele precisa da mãe viva, não interessa onde! | Open Subtitles | و لكنه يحتاج لأمه حيّة و لا يهم أين أنت لا تفهمين |
Porque para onde quer que fujas, sempre vais dar a ti mesma. | Open Subtitles | أنه أينما تذهبين. لأنه لا يهم أين أنت تهربين ، أنت فقط تنتهين من الهروب إلى نفسك. |
Não importa aonde vamos, não haverá Chakrams. | Open Subtitles | لا يهم أين نذهب لن تكون هناك العجلات |
Estava a gabar-me de ti, disse que não importava onde vivesses. | Open Subtitles | كنت أتباهى بكِ فحسب ولم يكن يهم أين تعيشين |
Se o caminho está aberto, independentemente de onde nos encontramos. | Open Subtitles | # إن كان الطريق مفتوح لا يهم أين سنتقابل # |
Esteja onde estiver, eu só quero estar... | Open Subtitles | لا يهم أين أكون أريد فقط أن أكون |
Não interessa para onde se vai ou de onde se vem, desde que continues a tropeçar. | Open Subtitles | لا يهم أين تذهب أو من أين تأتي طالما واصلت التعثر |