ويكيبيديا

    "يوجد شيء آخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há mais nada
        
    • há nada mais
        
    • Há mais uma coisa
        
    • há nada que
        
    • havia mais nada
        
    • tenho mais nada
        
    Bem, se não há mais nada, sairei desse "aprendi uma segunda língua". Open Subtitles حسناً، لا يوجد شيء آخر سأستفيد من هذا بمعرفتي للغة ثانية
    Certo, temos de dar uma vista de olhos por aí e certificarmo-nos de que não há mais nada aqui que nos possa expor. Open Subtitles حسناً، يجب أن نأخذ جولة حول المكان و نتأكّد بأنه لا يوجد شيء آخر هنا يمكنه فَضحُنا
    E não há mais nada que queiras partilhar com a tua esposa que te adora? Open Subtitles ولا يوجد شيء آخر تود مشاركته مع زوجتك المحبوبة؟
    Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente eles vão pesá-lo - não há nada mais a fazer. Open Subtitles مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه
    Minha filha Há mais uma coisa que podes fazer para me ajudar. Open Subtitles ياطفلتي, يوجد شيء آخر يمكنكِ أن فعليه لمساعدتي
    Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    Nós estivemos lá em baixo durante 45 minutos, H. Não há mais nada lá em baixo. Open Subtitles لقد بقينا هناك ثلاثة أرباع الساعة لا يوجد شيء آخر
    O que lhe pergunto, é se não há mais nada que você possa fazer. Open Subtitles لكنني أسألك, هل يوجد شيء آخر يمكنك فعله؟
    Infelizmente, não há mais nada a retirar destes ossos. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يوجد شيء آخر لنتعلمه من هذه العظام.
    Não há mais nada a dizer nesta fase. Open Subtitles لا يوجد شيء آخر يمكننا قوله في هذه المرحلة
    Eu olhei. Não há mais nada. Open Subtitles لقد نظرت جيداً إلى ذلك ، لا يوجد شيء آخر
    Por um momento, não há mais nada. Open Subtitles لتلك اللحظة لا يوجد شيء آخر أنت وحدك المسؤول
    O que me impressiona na história da Justine é que, se hoje procurarmos o nome dela no Google, esta história aparece nas primeiras 100 páginas de resultados e não há mais nada sobre ela. TED ما صدمني في قصة جوستين، هو أنه في الحقيقة إذا قمت بالبحث عن اسمها اليوم، ستغطي هذه القصة حوالي مئة صفحة من صفحة النتائج لا يوجد شيء آخر حولها.
    Já viste tudo isso Não há mais nada para ver Open Subtitles لقد رأيت كل شيء و لا يوجد شيء آخر لتريه
    - Não há mais nada a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول - . لا يوجد شيء آخر لتقوليه -
    Tira os teus homens daqui, não há nada mais que possas fazer. Open Subtitles اخرج رجالك من هنا لا يوجد شيء آخر يمكنك فعلهُ
    Sally, acredita em mim, além de um vírus desagradável de 24 horas, não há nada mais a acontecer na casa dos Ballard. Open Subtitles سالي، صدقيني، من غير علة مرضية سيئة مدتها 24 ساعة لا يوجد شيء آخر يحدث في منزل بالارد
    Na verdade, Há mais uma coisa. Open Subtitles في الواقع ، يوجد شيء آخر
    Há mais uma coisa que eu quero que faças. Open Subtitles يوجد شيء آخر أريدك أن تفعله
    Para uma rapariga como ela, não há nada que ela mais queira. Open Subtitles بالنسبة لفتاةٍ مثلها لا يوجد شيء آخر تريده
    Pronto. Foi-se embora. Não havia mais nada a dizer. Open Subtitles والآن، قد ذهبت لا يوجد شيء آخر يقال
    De qualquer maneira não tenho mais nada para vestir. Open Subtitles لا يوجد شيء آخر لألبسه على أية حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد