ويكيبيديا

    "يوقّع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assinar
        
    • assine
        
    • assina
        
    • assinou
        
    • assinasse
        
    • assinado
        
    • assinarão
        
    • assinará
        
    Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? Open Subtitles أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟
    Vai correr tudo bem. Eu convenço-o a assinar os documentos. Open Subtitles سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب
    Tenho que assinar isto em segredo também. Open Subtitles . عبقرى جداً . إعلان سرى يجب أن يوقّع سراً
    Não devíamos ver como está a princesa antes que assine, Sua Majestade? Open Subtitles ألا ينبغي أن نرى ما تفعله الأميرة قبل أن يوقّع سعادتك؟
    Assim ele assina os papéis, descongela os embriões, mete-os no forno, e Feliz Natal. Open Subtitles أجل ، كي يوقّع الأوراق يذوّب الأجنة ، يضعهم في الفرن . و عيد ميلاد مجيد
    Estava a juntar a papelada para a minha audiência, e acontece que ninguém assinou a desistência permanente dos direitos. Open Subtitles لذا كنت أجمع أوراق جلسة استماعي واتّضح أنّه لم يوقّع أحد مطلقاً الترخيص الدائم للحقوق
    Ele só ia entregar o livro se assinasse um acordo de imunidade. E a papelada chegou esta noite. Open Subtitles لقد كان سيسلّم الدّفتر ما إن يوقّع اتّفاق الحصانة، وأوراق الاتّفاق كانتْ جاهزةً اللّيلة وحسب.
    Tinha de o fazer assinar sem que soubesse do que se tratava. Open Subtitles لذا فكان يجب علىّ أن أجعله يوقّع بدون أن يعلم على ماذا هو يوقّع
    Tens menos de 18 anos. Tem de assinar a autorização. Open Subtitles أنتَ تحت سن 18 . يجب أن يوقّع على استمارة العمليّة
    Bem, talvez devesses dar-lhe hoje apenas um aperto de mãos e... assinar amanhã. Open Subtitles لربّما يجب أن تربطه بكلام اليوم وتجعله يوقّع غداً
    Não conseguirei convencer um juiz a assinar um mandado de busca. Open Subtitles مُحال أنّي سأحصل على قاضي يوقّع على مذكرة التفتيش
    Volte lá, com a atitude de maricas, e faça-o assinar o meu acordo. Open Subtitles لمَ لا تأخذ سلوكك الشَّاذ و تعود إلى هناك لجعله يوقّع على صفقتي؟
    Tive tipo de assinar um acordo de confidencialidade. Open Subtitles فأنا من ينبغي عليه أن يوقّع على الشروط و الأوراق و كلّ شئ
    Fiz o outro Alec assinar os documentos removendo-o e colocando-me na chefia. Open Subtitles لقد جعلتُ آلك الآخر يوقّع الوثائق لنزعه و أجلس في الكرسي الكبير.
    Vou comprar a sua empresa hoje e não posso deixá-lo partir sem que assine o contrato. Open Subtitles أنا الآن أتملّكُ شركته ، ولا يمكنني إنهاؤه قبل أن يوقّع على العقد
    Preciso que o presidente assine as minhas propostas. Open Subtitles أحتاج من الرئيس أن يوقّع علي إقتراحاتي
    O Alce está a fazer as provações, o Alce assina. Open Subtitles الموظ هو منَ يمضي في تلك الاختبارات الموظ هو من يوقّع
    Algumas enfermeiras dizem ter visto aqui alguém a ler para ela, mas ninguém assinou o livro de registo de visitas. Open Subtitles بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط
    Ele pediu a um tipo que trabalhava nos carrosséis que assinasse uma carta, para o que parecia ser um truque rotineiro. Open Subtitles أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية
    Não estarei bem até ter isto assinado. Open Subtitles سأكون بخير عندما نجعله يوقّع على هذا
    Então, os compradores assinarão tipo um termo de resposabilidade. Grande coisa. Open Subtitles إذا يوقّع الناس على إخلاء مسئولية أو شيء ما، ليس أمرا مهما.
    Ele nunca assinará empréstimos para os estudos, por isso acabou-se. Open Subtitles لن يوقّع أبدًا على قروض الطلبة، لذا فالأمر منتهٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد