Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? | Open Subtitles | أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟ |
Vai correr tudo bem. Eu convenço-o a assinar os documentos. | Open Subtitles | سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب |
Tenho que assinar isto em segredo também. | Open Subtitles | . عبقرى جداً . إعلان سرى يجب أن يوقّع سراً |
Não devíamos ver como está a princesa antes que assine, Sua Majestade? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نرى ما تفعله الأميرة قبل أن يوقّع سعادتك؟ |
Assim ele assina os papéis, descongela os embriões, mete-os no forno, e Feliz Natal. | Open Subtitles | أجل ، كي يوقّع الأوراق يذوّب الأجنة ، يضعهم في الفرن . و عيد ميلاد مجيد |
Estava a juntar a papelada para a minha audiência, e acontece que ninguém assinou a desistência permanente dos direitos. | Open Subtitles | لذا كنت أجمع أوراق جلسة استماعي واتّضح أنّه لم يوقّع أحد مطلقاً الترخيص الدائم للحقوق |
Ele só ia entregar o livro se assinasse um acordo de imunidade. E a papelada chegou esta noite. | Open Subtitles | لقد كان سيسلّم الدّفتر ما إن يوقّع اتّفاق الحصانة، وأوراق الاتّفاق كانتْ جاهزةً اللّيلة وحسب. |
Tinha de o fazer assinar sem que soubesse do que se tratava. | Open Subtitles | لذا فكان يجب علىّ أن أجعله يوقّع بدون أن يعلم على ماذا هو يوقّع |
Tens menos de 18 anos. Tem de assinar a autorização. | Open Subtitles | أنتَ تحت سن 18 . يجب أن يوقّع على استمارة العمليّة |
Bem, talvez devesses dar-lhe hoje apenas um aperto de mãos e... assinar amanhã. | Open Subtitles | لربّما يجب أن تربطه بكلام اليوم وتجعله يوقّع غداً |
Não conseguirei convencer um juiz a assinar um mandado de busca. | Open Subtitles | مُحال أنّي سأحصل على قاضي يوقّع على مذكرة التفتيش |
Volte lá, com a atitude de maricas, e faça-o assinar o meu acordo. | Open Subtitles | لمَ لا تأخذ سلوكك الشَّاذ و تعود إلى هناك لجعله يوقّع على صفقتي؟ |
Tive tipo de assinar um acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | فأنا من ينبغي عليه أن يوقّع على الشروط و الأوراق و كلّ شئ |
Fiz o outro Alec assinar os documentos removendo-o e colocando-me na chefia. | Open Subtitles | لقد جعلتُ آلك الآخر يوقّع الوثائق لنزعه و أجلس في الكرسي الكبير. |
Vou comprar a sua empresa hoje e não posso deixá-lo partir sem que assine o contrato. | Open Subtitles | أنا الآن أتملّكُ شركته ، ولا يمكنني إنهاؤه قبل أن يوقّع على العقد |
Preciso que o presidente assine as minhas propostas. | Open Subtitles | أحتاج من الرئيس أن يوقّع علي إقتراحاتي |
O Alce está a fazer as provações, o Alce assina. | Open Subtitles | الموظ هو منَ يمضي في تلك الاختبارات الموظ هو من يوقّع |
Algumas enfermeiras dizem ter visto aqui alguém a ler para ela, mas ninguém assinou o livro de registo de visitas. | Open Subtitles | بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط |
Ele pediu a um tipo que trabalhava nos carrosséis que assinasse uma carta, para o que parecia ser um truque rotineiro. | Open Subtitles | أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية |
Não estarei bem até ter isto assinado. | Open Subtitles | سأكون بخير عندما نجعله يوقّع على هذا |
Então, os compradores assinarão tipo um termo de resposabilidade. Grande coisa. | Open Subtitles | إذا يوقّع الناس على إخلاء مسئولية أو شيء ما، ليس أمرا مهما. |
Ele nunca assinará empréstimos para os estudos, por isso acabou-se. | Open Subtitles | لن يوقّع أبدًا على قروض الطلبة، لذا فالأمر منتهٍ. |