ويكيبيديا

    "يومان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dias
        
    • dia
        
    Conseguimos escapar e agora há dois dias só temos água. Open Subtitles وأخيراً أستطعنا الهرب والآن مر علينا يومان بدون طعام
    Dois dias na fronteira ocidental do Tibete e fomos expulsos. Open Subtitles يومان إلى حدودِ التبت الغربية ونحن بلطف نطرد للخارج.
    Devíamos ter acabado há 2 dias quando estava perfeito. Open Subtitles كان علينا التوقف منذ يومان عندما كانت ممتازة
    Gostaria de uns dias para recolher mais informações para lhe fornecer antes de caracterizá-lo, mas mantenho a opinião de que as aparências podem iludir. Open Subtitles و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته لكنّي مازلت على رأيي بأنّ المظاهر خادعة
    Não com o banquete real daqui a dois dias. Open Subtitles ليس مع المأدبة الملكية وهناك يومان قد ذهبوا
    Esperem! Avançaremos daqui a dois dias, mas precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles أنتظروا، نحن سنقوم بالتحرك خلال يومان و لكننا نحتاج مساعدتكم
    Dois míseros dias longe da morgue e desta outra coisa. Open Subtitles يومان فقط أبتعد عن العمل وعن ما أقوم بفعله
    Não é assim tão mau, dois dias nas montanhas comigo? Open Subtitles الأمر لَيسَ بهذه الفظاعِة قضاء يومان في الجبالِ مَعي؟
    A empregada encontrou a miúda nua... amarrada à cama, dois dias depois. Open Subtitles الخادمه وجدت الفتاة المسكينة عارية مقيدة بالفراش بعد يومان من إغتصابها
    Não tenho muito tempo. Ela vai ser transferida em dois dias. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت سوف يعاد تعيينها بعد يومان
    Dois dias. Jonathan, és o mais velho. Serás o responsável. Open Subtitles يومان , انت الاكبر يا جوناثان وعليك تحمل المسؤولية
    Daqui a dois dias estarás muito longe do que aconteceu aqui. Open Subtitles بعد يومان ستكونين بعيدة تماماً عن كل ما يحدث هنا
    O Eric ligou-me do nada há dias. Tinha uma história importante. Open Subtitles لقد إتصل بي منذ يومان, لقد كان ..يغطي قصة كبير
    Por mais divertido que isto pareça há uns dias tínhamos outro plano. Open Subtitles على قدر مايبدو ذلك ممتعا، منذ ,يومان كانت لدينا خططا محتلفة.
    Dois dias para o show e ainda não sei nada. Open Subtitles تبقى يومان على العرض ولحد الآن لا أعرف شيئا
    Eu disse-lhe que podia dar-lhe 10 000 agora e o resto em 2 dias, mas ela ficou histérica e disse que não chegava. Open Subtitles لقد اخبرتها انى استطيع اعطائها 10,000 الان و الباقى خلال يومان لكنها بدت هستيرية و واصلت القول ان هذا غير كافى
    Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços dois dias antes do festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    Traz o dinheiro em 2 dias, e poderás voltar para o teu filho com ela ainda presa. Open Subtitles اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ
    Conhecemo-nos há 2 dias e já falas na porta de trás? Open Subtitles نعرف بعضنا يومان فقط وتطلبين للتّو فتح الباب الخلفي ؟
    Ele também estava infectado, mas não sabia. Quase se transformou, dias depois. Open Subtitles كان مصاباً ايضاً لكنه لم يعرف قارب على التحول بعد يومان
    Não vejo como mais um dia ou dois vá mudar alguma coisa Open Subtitles أنا لا أَرى أين يومان أكثر واحد وإثنان سَيُغيّرُ أيّ شئَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد