ويكيبيديا

    "يومين في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Dois dias por
        
    • dois dias em
        
    • dois dias no
        
    • dois dias de
        
    • dias numa
        
    • dois dias na
        
    • os dois dias
        
    • duas vezes por
        
    Por sorte, só preciso dar aulas Dois dias por semana. Open Subtitles من حسن الحظ، أنا أُدَرِسُ يومين في الأسبوع فقط
    As mulheres, nos finais do século XIX, passavam Dois dias por semana a lavar roupa. TED المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر, أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل.
    E agora descobri que foi usado há dois dias em Raleigh, Carolina do Norte. Open Subtitles حسنا، الآن أجد تأشيرة الوكيل مولدر إستعملت قبل يومين في ريلاي، كارولاينا الشّمالية.
    Passei dois dias no vosso Hospital Walter Reed, quarto 309. Open Subtitles قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309.
    O nevoeiro sufocante que já causou dois dias de caos por toda a capital piorou durante a noite. Open Subtitles الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة.
    Eu ia à prisão Dois dias por semana dar lições de arte. Open Subtitles أنا استخدم لتدريس الفن يومين في الأسبوع حتى في السجن.
    Esqueci de mencionar, Dois dias por semana, a "Orson Herald" publica uma edição noturna. Open Subtitles نسيت ان اذكر انه في يومين في الاسبوع صحيفة هيرالد اورسن تصدر مساءً
    Sobre a custódia, acho que pode começar com Dois dias por semana. Open Subtitles من شروط الحضانة, أظن أنه علينا أن نبدأ معك من يومين في الأسبوع
    O templo foi concebido de forma a que a luz do nascer do Sol só pudesse entrar no santuário Dois dias por ano. Open Subtitles تم تصميم المعبد بحيث أن الضوء القادم من الشمس المشرقة لا يدخل المعبد إلا يومين في السنة
    Agora voltamos a Nova Iorque e nós decidimos passar dois dias em Paris. Open Subtitles لذا قبل أن نذهب الى نيو يورك قررنا ان نقضي يومين في باريس
    Há uma competição de vela daqui a dois dias em Volendam. Open Subtitles هناك منافسة إبحار ستحدث .خلال يومين في فولندام
    Explica lá, fizeste-nos esperar dois dias em Bolzano. Open Subtitles فلنوضح الأمر جعلتنا نتظر يومين في بولتسانو! - ثلاثة أيام! - اتيت فلم أجدكما فرحلت.
    Foi visto um possível suspeito há dois dias no Dalles. Open Subtitles الآن، هناك احتمال لرؤيته قبل يومين في دالاس. معقول؟
    Se me é permitido imagine o Pimento, sujo e pálido, sendo puxado de um buraco depois de dois dias no esgoto. Open Subtitles اذا سنح لي تخيل جسد بيمنتو بعد يومين في الصرف
    Podia ter-te morto há dois dias, no hangar, quando os teus seguranças te deixaram exposto. Open Subtitles كنت قادر على قتلك منذ يومين في المخبأ حينما تركوك الحرّاس مكشوفا
    Tem dois dias de treino de campo antes da nossa próxima missão. Open Subtitles لديهم يومين في حقل التدريب قبلمهمّتناالقادمة.
    Sempre a um ou dois dias de quando depositou o dinheiro. Open Subtitles دائما في غضون يوم أو يومين في وقت إيداعك لهذا المال
    E anunciou que os países serão reunificados... em dois dias numa cerimónia em Qurac. Open Subtitles وأعلن البلدين سيتوحدان في يومين في مراسم في كوراك
    Passaremos dois dias na mata com fontes limitadas e sem comida. Open Subtitles يعني أنّه علينا أن نقضي يومين في العراء مع القليل من المؤن ودون أن نحمل طعاماً.
    Bruno, passei contigo os dois dias mais bonitos da minha vida. Open Subtitles "برونو", لقد أمضيت أفضل يومين في حياتي معك, أعني ذلك
    O treinador pôs-nos a treinar duas vezes por dia. Open Subtitles فالمدرب يريدنا مستعدين كثيرا لمدة يومين في الأسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد