ويكيبيديا

    "يوميًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos os dias
        
    • por dia
        
    • diariamente
        
    Hoje usamo-la todos os dias em hospitais, na tomografia por emissão de positrões (PET), usadas para detectar doenças. TED والآن، نستخدمها يوميًا في المستشفيات، في التصوير المقطعي بإصدار البوزيترون، الأشعة المقطعية وتستخدم في اكتشاف المرض.
    Cem pessoas morrem todos os dias em acidentes rodoviários. TED انظروا، مائة شخص يموتون يوميًا بسبب حوادث السيارات.
    Para e da escola. todos os dias, até à universidade. Open Subtitles من و إلى المدرسة، يوميًا حتى ان بلغت الكلية.
    Eles discutem 10 vezes por dia, e amam-se 30 vezes por dia. TED إنهم يتشاجرون 10 مرات يوميًا، ويحبون بعضهم البعض 30 مرة يوميًا.
    Mecanicamente ela cria condensação, que produz 9000 litros de água por dia. TED إنها تكثّف المياه بطريقة آلية، مخلّفة 2000 جالون من المياه يوميًا.
    Há 35 anos, quando eu estava a acabar o ensino secundário, disseram-nos que morriam diariamente 40 mil crianças, devido à pobreza. TED من قبل 35 سنة، عندما كنت أتخرج من المدرسة الثانوية، قالو لنا أن 40,000 طفل يموت يوميًا بسبب الفقر.
    todos os dias lutamos para proteger a cidade, não importa o quanto esteja mau, sempre continuas a lutar! Open Subtitles وقفنا يوميًا جنبًا لجنب نحمي هذه المدينة ،ومهما استبد بنا الظلام واليأس .كنت تواصلين القتال دومًا
    Se levarmos os filhos ao parque todos os dias, vão sujar-se todos os dias. TED إذا أخذت الأطفال للحديقة يوميًا فهذا يعني أنهم سيتسخون كل يوم.
    Quando soube que havia espécies em perigo, fiquei verdadeiramente angustiada ao saber que, todos os dias, havia animais definitivamente varridos da face da Terra. TED ومنذ علمي بوجود أنواع معرضة للخطر أصابني الاكتئاب الشديد.. بسبب الحيوانات التي يتم التخلص منها يوميًا
    E eu dou por mim maravilhada com o trabalho de salvamento de vidas que ele e os seus colegas fazem todos os dias. TED وأجد نفسي مندهشة لعمل إنقاذ الأرواح الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا.
    Passo todos os dias, das nove às seis, a fazer isto. TED أمضي يوميًا من الساعة 9 صباحًا إلى 6 مساءً وأنا أقوم بهذا.
    Por isso, ao medir a temperatura todos os dias, recolhemos informação sobre o estado da tiroide. TED إذًا فبتسجيل درجة حرارتك يوميًا فقط تحصل على حالة الغدة الدرقية.
    Isto, hoje, parece-nos uma coisa muito ridícula, mas Galeno estava apenas a tentar explicar uma coisa sobre o sono com que lidamos todos os dias. TED الآن، يبدو ذلك سخيف بالنسبة لنا في الوقت الحالي، لكن جالين كان يحاول ببساطة توضيح شيء ما عن النوم الذي نقوم به يوميًا.
    Muitos de nós sofremos microagressões todos os dias. TED كثيرٌ منا يواجهون اعتداءات صغيرة يوميًا.
    todos os dias, uso imagens de satélite para criar uma ampla visão geral do nosso planeta. TED أستخدم يوميًا صور من القمر الصناعي لتكوين منظر علوي شامل لكوكبنا.
    Vinham ao centro de salvamento. cerca de mil pessoas por dia TED ما يقارب 1000 شخص يوميًا يأتون لمركز الإنقاذ
    É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. TED هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا.
    Para mim, tornou-se uma rotina fazer uma fila, três vezes por dia, para comer uma comida nojenta num refeitório barulhento e sujo. TED أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء.
    Imaginem que vocês passaram a usar heroína, durante 20 dias, 3 vezes por dia. TED تخيلوا كلكم أنكم ولمدة 20 يومًا تستعملون الهيروين 3 مرات يوميًا.
    Então, o meu primeiro conselho: A geração da Internet gasta mais de 7 horas por dia TED ‫لذا أول اختراق في حياتي:‬ ‫يقضي جيل الألفية أكثر من سبع ساعات ‬ ‫يوميًا على أجهزتهم.‬
    Forneci-lhe uma pequena câmara e pedi-lhe para tirar, pelo menos, 10 fotografias por dia TED أعطيتها كاميرا صغيرة وطلبت منها أن تلتقط 10 صور على الأقل يوميًا لأي شيء تريده.
    Primeiro, lembrem-se que muitas mentiras que encontramos diariamente são muito menos graves que estes exemplos e até podem ser inofensivas. TED أولًا: تذكر أن العديد من الأكاذيب التي نصادفها يوميًا ليست جدية كتلك الأمثلة، وربما تكون غير مؤذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد