ويكيبيديا

    "يوميًّا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os dias
        
    • por dia
        
    • todo dia
        
    • diariamente
        
    Milhões de pessoas veem essas porcarias todos os dias. Open Subtitles تعلمين أنّ ملايين الناس يرون ذلك الهراء يوميًّا
    Um entendimento mais profundo destas aparições dar-nos-á conhecimento quanto ao trabalho que o nosso cérebro faz todos os dias para construir o mundo tal como o entendemos. TED وإن فهمًا عميقًا لهذه الخيالات، سيعطينا رؤية لعمل دماغنا يوميًّا لبناء العالم كما ندركه.
    É por isso que faço inspeções às fardas todos os dias. TED ولهذا أقوم بالتفتيش على الزي الرسمي يوميًّا.
    Durante a maior parte da História humana, praticamente todas as pessoas viveram com o equivalente a um dólar por dia, e isso não mudou muito. TED فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير.
    Mas os cientistas estimam que os saurópodes comiam até 1500 kg de folhagem por dia. Open Subtitles لكنّ العلماء قد قدّروا أنّ الصربود أكل تقريبًا 1500 كيلوجرام من القشّ يوميًّا
    Eu vinha aqui todo dia depois do acidente, durante meses. Open Subtitles عهدت المجيء لهنا يوميًّا لأشهر بعد الحادث.
    "Renovamos nossa dedicação diariamente", algo assim. Open Subtitles نكرّس أنفسنا يوميًّا مجددًا.. شيء من هذا القبيل
    Que fique calado e faça o que me mandarem? Que tome a minha medicação todos os dias e acabe todo enrugado como aqueles miúdos? Open Subtitles آخذ دوائي يوميًّا وأتقلّص مثل أولئك الأشقياء؟
    E além disso, ele lambe o rabo todos os dias. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك فهو يلعق مؤخرته يوميًّا
    Mas não te preocupes, eu mando-te beijos por e-mail todos os dias! Open Subtitles لكن لا تقلقي. سأبعث لكِ قبلاتي في بريد جوّيّ يوميًّا.
    E ver isto todos os dias ajuda-me a centrar-me no essencial. Open Subtitles وهذا يذكّرني يوميًّا بالتركيز على الأساسيّات
    -Tudo bem, astronauta? Estamos ligados há uma semana. E todos os dias temos que escalar um prédio, e lutar contra insectos. Open Subtitles لقد تم تشغيل لعبتنا منذ أسبوع فحسب وكل ما نفعله يوميًّا منذ آنذاك هو تسلق المبنى وقتال الحشرات
    Mas do que mais me arrependo foi que aguardei todos os dias para que a minha vida começasse. Open Subtitles لكنّ معظم ما أسفت عليه كان أنني عشت يوميًّا أنتظر حياتي ان تبدء
    De acordo com este livro, alguns destes tipos praticam um simples truque 8h por dia, durante anos. Open Subtitles بعض أولئك الأشخاص يتدرّبون على حركة بسيطة 8 ساعات يوميًّا لسنين
    Tenho um milhão por dia. Open Subtitles فلديّ منها يوميًّا ما لا يمكن عدّه
    Podes seleccionar um ou podemos utilizar um por dia. Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}يمكنك أن تختار إحداهم أو يمكننا أن نختار تناوبًا يوميًّا."
    Estou ciente disso, Tyler. Penso nisso todo dia. Open Subtitles أعلم يا (تايلر)، وإنّي أفكّر بهذا يوميًّا.
    Os maiores feitos do Kai sambando na nossa cara todo dia. Open Subtitles أجل، أعظم جرائم (كاي) تحدّق في وجوهنا يوميًّا.
    Bonnie e eu vínhamos aqui todo dia. Open Subtitles (بوني) وإيّاي جئنا هنا يوميًّا.
    Essa é a terrível tarefa com a qual tenho de lidar diariamente. Open Subtitles هذه هي الحسبة الصّعبة التي أضطرّ إلى التعامل معها يوميًّا.
    Olha bem para mim e diz-me que não pensaste diariamente no que tivemos durante os últimos mil anos. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Mas apesar de tudo, o Carter nunca se esqueceu de me escrever diariamente para enviar o seu amor juntamente com uma gravação. Open Subtitles لكن ، خلال هذا كله كارتر) لم ينسَ قط) ليكتب لي يوميًّا ليرسل لحبه إلى جانب شريط موسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد