E um dia ou dois depois começas a rir sem parar? | Open Subtitles | ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟ |
Deve passar dentro de um dia ou dois. Dei-lhe alguns medicamentos para ajudá-lo a dormir. | Open Subtitles | ستزول خلال يوم أو يومان سأعطيه شيئاً ليساعده على النوم |
Não demorará muito mais, apenas um dia ou dois. O que acha? | Open Subtitles | لن تأخذ الكثير أطول من ذلك فقط يوم أو يومان |
E sempre que precisares podes ficar cá a dormir por um ou dois dias. | Open Subtitles | يمكنني ان أجد مكان لك لتنام فيه بين فترة و فترة إذا أردت , يوم أو يومان |
Se fosse encontrado, ele sabia que em um ou dois dias teríamos uma correspondência de ADN. | Open Subtitles | ولكنه أيضا جعل من الجثة غير قابلة للتعرف في حال العثور على الجثة ولقد علم أن عملية البحث تحتاج يوم أو يومان |
Se eu tiver razão... irei embora dentro de um dia ou dois, mas... se estiver enganado, estarei no próximo voo de regresso a Londres, sem perguntas, nem acusações. | Open Subtitles | ...إذا كنت محقاً سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً |
Talvez falhe um dia ou dois, aqui e ali, mas... | Open Subtitles | ربما فوت يوم أو يومان ...هنا وهناك لكن |
Há um dia ou dois. | Open Subtitles | منذ يوم أو يومان |
um dia ou dois? | Open Subtitles | ربما يوم أو يومان |
Pois não, mas precisamos de um ou dois dias de calma. | Open Subtitles | كلا، لكننا بحاجة إلى يوم أو يومان من الهدوء بالرغم من هذا |
Provavelmente temos um ou dois dias antes que venham. | Open Subtitles | ربما نملك يوم أو يومان على الأكثر قبل قدومهم قبل قدوم من؟ |
um ou dois dias de calma não era pedir muito. | Open Subtitles | يوم أو يومان من الهدوء طلب معقول |