Um almoço no mercado a uma terça-feira, ele não gosta mesmo dela. | Open Subtitles | موعد غداء يوم ثلاثاء وبمتجر لابد من أنه غير مغرم بها |
Foi o que aconteceu naquela terça-feira em setembro, estava bastante agradável lá fora. | TED | وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج |
Foi este o problema que eu enfrentei uma terça-feira de manhã em junho de 1993, quando era estudante de Direito. | TED | ذلك هو السؤال الذي واجهني صباح يوم ثلاثاء في يونيو 1993، عندما كنت طالبة حقوق. |
Ela vem todas as terças e quartas e esta hora. | Open Subtitles | أراها هنا كل يوم ثلاثاء والخميس في الوقت الحالي |
Comandante de Auschwitz, fazia reuniões de rotina às nove da manhã de todas as terças e sextas para discutir a organização do campo com os seus oficiais mais graduados. | Open Subtitles | عقد إجتماعات روتينية في التاسعة صباحاً فى كلّ يوم ثلاثاء و جمعة لمناقشة إدارة المعسكر مع ضبّاطه الكبار |
Então o que fazia ele todas as terças-feiras às 13:00? | Open Subtitles | فماذا كان يفعل كل يوم ثلاثاء الساعة الواحدة ظهراً؟ |
Foi uma época, conforme a descreveu um jornal local, em que todas as terças-feiras morria um intelectual às balas de assassinos fundamentalistas. | TED | في موسم وصفته الصحف المحلية بسقوط باحث كل يوم ثلاثاء برصاص القتلة الأصوليين. |
"O incidente", como acabaria por ser conhecido, aconteceu ao fim da tarde de uma terça-feira. | Open Subtitles | الحادثة، كما تُعرف، حدثت في وقت متأخّر في عصر يوم ثلاثاء. |
Tenho uma coluna semanal, o editorial de terça-feira. | Open Subtitles | وأكتب عمود كل يوم ثلاثاء في الصفحة الأفتتاحية |
Não, é uma normal noite de terça-feira para nós, certo? | Open Subtitles | لا إنها مجرد ليلة يوم ثلاثاء عادية بالنسية لنا، أليس كذلك؟ |
Impossível é como mais uma terça-feira para nós. | Open Subtitles | المستحيل هو يوم ثلاثاء أخر لنا، أتتذكرون؟ |
E uma agradável terça-feira de Abril para si também, Pool! | Open Subtitles | وأتمنى لك يوم ثلاثاء سعيدا من أبريل يا "بول"! |
A noite dos pais e professores... é na primeira terça-feira de cada mês. | Open Subtitles | ليلة الآباء والمعلمين ... هو أول يوم ثلاثاء من أشهر زوجية. |
Chuck, Larry, temos um jogo de basquetebol todas as terças à noite. | Open Subtitles | يا، تشوك، لاري. أصبحنَا كرة سلة لعبة كُلّ يوم ثلاثاء ليل في 6: |
Venha cá todas as terças, nos próximos seis meses. | Open Subtitles | ستحضر كل يوم ثلاثاء للأشهر الستة القادمه. |
Pois bem, eu dou aulas a outros alunos que precisam de ajuda, todas as terças e quintas, depois das aulas. | Open Subtitles | حَسناً، أُعلّمُ أن بعض الطلاب يَحتاجونَ إلى المساعدةَ كُلّ يوم ثلاثاء وخميس بعد المدرسةِ |
Todas as terças encontro-me com o Porta-Voz e o Líder da Maioria para discutir a agenda da semana. | Open Subtitles | كل يوم ثلاثاء أجلس مع المُتحدث وزعيم الأغلبية لمناقشة جدول أعمال الأسبوع |
Agora as nossas carnes estão a anos luz da perfeição, e não se esqueça de trazer os seus filhos para... a loucura do "lap dance" todas as terças-feiras. | Open Subtitles | لحومنا طازجة ومكتملة وتأكدو من حضور أطفالكم هنا الرقص يكون كل يوم ثلاثاء |
Penso que devo ter um pouco mais de tempo para brincar neste novo contrato, por isso marco para todas as terças-feiras. | Open Subtitles | انا افكر ربما احتاج الى وقت اطول لكي استمتع به في العقد القادم ، لذلك انا ربما اتي كل يوم ثلاثاء |
Todas as terças-feiras, à meia-noite, aquilo pousava perto do meu quarto. | Open Subtitles | كلّ يوم ثلاثاء عند مُنتصف الليل تقريباً، طنين مروحيّتة يصل إلى غرفة نومي. |
É um cliente regular. Reserva permanente, durante quatro horas, todas as terças-feiras. | Open Subtitles | إنه عميل منتظم، يحجز 4 ساعات من كل يوم ثلاثاء. |