Eles analisaram o registo de chamadas do Lance e no dia que ele morreu, fez uma chamada para a Interpol em Espanha, para o escritório de um tal Enrique Gomez. | Open Subtitles | لقد سحبوا سجلاته الهاتفه وفي يوم وفاته قام بإتصال هاتفي للبوليس " الدولي في " إسبانيا " إلى مكتب المدعو " إنريكي غوميز |
Lembras-te da chamada do Bardot para aquele advogado no dia que ele morreu? | Open Subtitles | " هل تتذكرين الإتصال الذي أجراه " باردو للشركة القانونية يوم وفاته ؟ |
E eu mandei uma cartão à esposa dele e uma caixa de frango congelado, no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | وأرسلت لزوجته علامةً مميزة ومغلف من الدجاج المجمد يوم وفاته |
Descobre para quem é que ele ligou, e quem é que ligou para ele no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | ، اكتشفي من قام بالاتصال بهم . ومن اتصل به في يوم وفاته |
A aceder aos registos dele no dia da sua morte. | Open Subtitles | يتم الوصول لسجلات تنقله يوم وفاته |
Metade das amostras que aprovou foram assinadas no dia em que morreu. | Open Subtitles | نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته |
Estiveste com o Micah no dia que ele morreu. | Open Subtitles | مع ميخا يوم وفاته. |
Se isso quer dizer alguma coisa, Levy, chorei no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | وإذا كان يهم، ليفي، بكيت يوم وفاته. |
la abrindo uma no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | أنا تقريباً فتحت واحدة يوم وفاته |
no dia em que ele morreu, a senhora telefonou-lhe seis vezes. | Open Subtitles | يوم وفاته إتصلت به ستة مرات |
Sim, disseste-me isso no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | سبق وأن قلت هذا يوم وفاته |
Nós descobrimos que tu e a tua equipa tiveram imenso contacto com o Le Grenouille no dia em que ele morreu. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لقد حددنا أنّك أنت وفريقك كنتم على إتصال كبير مع (لاغرانوي) يوم وفاته. |
no dia da sua morte, onde estava você e a sua filha? | Open Subtitles | يوم وفاته .. أين كنتِ و طفلتكِ ؟ |
Encontrei o portátil do Lee, copiei os ficheiros e achei e-mails criptografados enviados no dia da sua morte. | Open Subtitles | لقد وجدتُ حاسوب (لي)، لقد قمتُ بعمل نُسخة من ملفاته وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته. |
E no dia em que morreu, ele disse A única coisa com que nos julgam, a única coisa que conta, é ganhar. | Open Subtitles | و في يوم وفاته قال: أن المعيار الوحيد الذي سيحكم به علينا الأمر الوحيد الذي يحتسب هو الفوز |
- no dia em que morreu, chegou aqui com uma mochila cheia de dinheiro. | Open Subtitles | في يوم وفاته ، جاء إلى هنا مع حقيبة مليئة بالنقود |
no dia em que morreu... tinha um chapéu como esse. | Open Subtitles | و يوم وفاته كان يعتمر قبعة كهذه |