Não sou estúpida, estão a falar com uma Assistente Social. | Open Subtitles | انا لست غبيه انهم يَتكلّمونَ مع موظف الخدمات الإجتماعية |
Estavam a falar de coisas pessoais. | Open Subtitles | هم كَانوا يَتكلّمونَ حول المادةِ الشخصيةِ. |
Na rádio estavam a falar sobre o Gavin Lloyd. | Open Subtitles | هم كَانوا فقط يَتكلّمونَ حول غافن لويد على الراديو. |
Não os quero a falar com ninguém, até chegarem à esquadra. | Open Subtitles | لا اريدُهم ان يَتكلّمونَ مع أي شخص حتى يَصُلوا الى المركز |
Ela ouviu-os a falar sobre a lua-de-mel. | Open Subtitles | سَمعتْهم يَتكلّمونَ حول شهرِ عسلهم. بإِنَّهُ. |
Porque sabes como eu fico com outras pessoas a falar. | Open Subtitles | لانك تعرف اني اسرح عندما الناس يَتكلّمونَ. |
Quando cá cheguei, ouvi as pessoas falar. | Open Subtitles | عندما وصلت هنا، سْمعتُ الناسَ يَتكلّمونَ. |
Estão a falar com uns adultos. | Open Subtitles | انهم يَتكلّمونَ مع بَعْض البالغين |
- Deixa-as falar. - Não têm nada com isso. | Open Subtitles | اتَركَيهم يَتكلّمونَ مش شغلهم |
Pessoas a falar, ruídos de passos. | Open Subtitles | ناس يَتكلّمونَ... ............. |
- Temos de falar. | Open Subtitles | الحاجة التي يَتكلّمونَ. |
Talvez não tenham que falar. | Open Subtitles | I... لَرُبَّمَا هم ليس من الضروري أن يَتكلّمونَ. |
Estão a falar dele. | Open Subtitles | هم يَتكلّمونَ عنه. |
As pessoas estão a falar. | Open Subtitles | الناس يَتكلّمونَ. |
Estão a falar com o Scorsese para realizá-lo. | Open Subtitles | هم يَتكلّمونَ مع Scorsese للتَوجيه. |
Meu, ouvi dizer que é isso que fazem àqueles tipos da Baía de Guantanamo para os pôr a falar. | Open Subtitles | الرجل، أَسْمعُ ذلك ما هم يَعملونَ إلى أولئك الرجالِ أسفل في Gitmo لجَعْلهم يَتكلّمونَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلسَ، إذا أُريدُ إلى. |