ويكيبيديا

    "يَتكلّمُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fale
        
    • Fala
        
    • conversar
        
    • falando
        
    • falava
        
    • falem
        
    • a falar
        
    Para descansar em silêncio sem que ninguém lhe fale. Open Subtitles لقليلاً مِنْ الراحة والهدوءِ بدون احدا يَتكلّمُ معك
    Confia em qualquer pessoa que ainda fale com você. Open Subtitles وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك.
    O teu pai Fala muito bem de vocês todos no escritório. Open Subtitles يَتكلّمُ أبّوكَ حقاً إلى حدٍ كبير كلّكم في شركةِ المحاماة.
    - Ele nem sequer Fala chinês! - Desculpe, por favor. Open Subtitles هو لا يَتكلّمُ الصينيه حتى أَنا آسفُ، رجاءً.
    E uma pessoa passa mais tempo a olhar para a outra do que a conversar. Open Subtitles وأنت تَقْضي نَظْر الوقتِ أكثر بكثيرِ في شخص ما منك يَتكلّمُ معهم.
    Não sou um polícia.Não sei do que me estás falando Open Subtitles لَستُ شرطة لا يَعْرفُ الذي منه يَتكلّمُ معني
    Bebia sempre uns cálices enquanto falava com os clientes. Open Subtitles دائما كان يشرب جرعات قليلة عندما يَتكلّمُ مع الزبائنِ.
    Por isso, sei lá, falem em metáforas, se for preciso. Open Subtitles لذا تَعْرفُ، يَتكلّمُ في التلطيفيةِ إذا أنت يَجِبُ أَنْ.
    Não é que Ele não fale para ti, sabias. Open Subtitles هو لَيسَ بأنّه لا يَتكلّمُ معك، تَعْرفُ.
    Confias em qualquer pessoa que ainda fale contigo. Open Subtitles وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك.
    Uma canção que fale da nossa luta, que fale do nosso triunfo. Open Subtitles أي أغنية التي تَتكلّمُ كفاحِ، الذي يَتكلّمُ عن النصرِ. [البوب]
    fale com os serviços de apoio à vítima. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ , erm، يَتكلّمُ مع خدماتِ الضحيّةِ.
    Mas mandar demónios para raptar o nosso inocente Fala bem por si. Open Subtitles لكن إرسال الشياطينِ لإختِطاف نا النوع البريء يَتكلّمُ له.
    Ele está lá dentro e não Fala com ninguém até que cheguem os advogados. Open Subtitles ويلي داخل، وهو لا يَتكلّمُ إلى أي واحد حتى يُصبحْ محاميه هنا.
    Mas ele só Fala para ter a certeza que ainda está vivo. Open Subtitles لَكنَّه فقط يَتكلّمُ ليتَأْكيد انه ما زالَ حيُّ.
    Ok, não conversar quando estávamos casados, é totalmente diferente do que não conversar agora. Open Subtitles الموافقة، لا يَتكلّمُ عندما نحن تُزوّجنَا، ذلك مختلفُ كلياً مِنْ لا يَتكلّمُ الآن.
    Podemos conversar noutro lugar? Open Subtitles نحن هَلّ بالإمكان أَنْ يَتكلّمُ في المكانِ الآخرِ؟
    Temos de conversar com o "profiler" outra vez. Open Subtitles نحن gotta يَتكلّمُ مع الذي profiler ثانيةً.
    Com quem a AdeIa está falando? Open Subtitles مَنْ ذلك الرجلِ الذي يَتكلّمُ مع أديلا؟
    Bom, ele tem falando sobre si a viajem toda. Open Subtitles حَسناً، هو يَتكلّمُ عنك السفرة الكاملة.
    Depois, ela saiu da escola porque ninguém falava com ela. Open Subtitles وبعد ذلك تَركتْ المدرسة لأن لا أحد يَتكلّمُ معها عندما رَجعتْ في الخريف للمدرسة العليا،
    falem com as vossas patrulhas, vejam se surge algo e rezem para que isto não seja aleatório. Open Subtitles يَتكلّمُ مع الناسِ لذا على كَ الضربات، يَرى إذا يُثيرُ الشيءَ، ويَصلّي هذا الشيءِ لَيستْ عشوائيَ.
    Porque o restaurante todo está a falar das tuas coxas e do teu cu. Open Subtitles لأن المطعمَ الكاملَ يَتكلّمُ حول أفخاذِكَ وقاعِكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد