Um tipo no serviço a clientes diz que precisa de falar contigo. | Open Subtitles | بَعْض الرجلِ خارج في خدماتِ الزبائن يَقُولُ هو يَحتاجُ حقاً لرُؤيتك. |
Ele precisa de recordações das casas, para reviver o acontecimento. | Open Subtitles | يَحتاجُ تذكاراً مِنْ البيوتِ لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ ثانية الحدثَ |
Sgt. Mahoney, acabei de ouvir. O Cmdt. Lassard precisa de ajuda. | Open Subtitles | عريف ماهوني, أنا سَمعتُ, كومديت.بيقول ان لاسارد يَحتاجُ لمساعدةً. |
O mundo precisa dos Thunderbirds e os Thunderbirds precisam de vocês. | Open Subtitles | يَحتاجُ العالمُ صقور الجو وصقور الجو يَحتاجُوكم |
O Rosskam, o revendedor de sucata, precisa de um ajudante. | Open Subtitles | انه الرجل العجوزُ روسكام، جامع الخرقةَ. يَحتاجُ مساعد. |
O meu avô Vincent precisa de uma casa de repouso e há uma em Manhattan, mas ele tem de residir aqui. | Open Subtitles | جَدّي فنسينت يَحتاجُ بيتُ شيخوخةِ - - وهناك a مكان في مانهاتن، لَكنَّه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ a ساكن. |
Quem precisa de óculos é a Hilary. | Open Subtitles | من الواضح، هيلاري، الواحد ذلك يَحتاجُ الأقداحَ. |
Acho que o mundo precisa de pessoas que sejam diferentes. | Open Subtitles | أنا أحْسبُ العالمَ يَحتاجُ الناسَ المختلفون |
Shiwan Khan precisa de uma esfera de berilio para completar a bomba. | Open Subtitles | شيوان خان يَحتاجُ لمجال بيريليومِ لإكْمال القنبلةِ. |
precisa de trabalho. Quer mostrar-te que sabe lutar. | Open Subtitles | يَحتاجُ عملاً،لذا أرادَ معرفتى قدراتَة القتاليه. |
Um arcanjo precisa de um macaco para ter uma visão de Deus. | Open Subtitles | أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله. |
Tem a capacidade de se multiplicar, mas precisa de um hospedeiro. | Open Subtitles | انظر لة القدرةُ للمُضَاعَفَة، لَكنَّه يَحتاجُ مضيّف. |
Penso que o grande Maníaco precisa de tempo para reabastecer. | Open Subtitles | أعتقد المعتوه الكبير يَحتاجُ الوقتَ للتَزْويد بالوقود. |
Se a Patricia precisa de algo fora da nossa relação, pode ir procura-la. | Open Subtitles | إذا يَحتاجُ باتريسيا لإيجاد الشيءِ خارج زواجِنا، هي يُمْكِنُ أَنْ تَجدَها. |
Para parar o processo, a casa precisa de um sacrifício de vida em vez de morte. | Open Subtitles | لإيقاْف العمليةِ ، البيت يَحتاجُ .إلى تضحية بالحياةِ بدلاً مِنْ الموتِ |
Ele precisa ser ameaçado de perdê-la,... então a procurará. | Open Subtitles | يَحتاجُ للخَوْف هو قَدْ يَفْقدُها. ثمّ يُطاردُها. |
O que Ele precisa agora é que sejas amiga dele. | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ الآن لَك لِكي يَكُونَ صديقَه. |
Os miúdos da idade do Sam precisam de disciplina, senão eles portam-se assim. | Open Subtitles | يَحتاجُ الأولاد بعُمر سام الأنضباطً والا سيخذلونك |
As crianças precisam de brincar, e divertir-se. | Open Subtitles | يَحتاجُ الأطفالُ للِعْب وقَضاء وقتاً ممتعاً، ألا تَعْرفُ |
Tem que haver alguém que precise de ajuda. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك شخص ما يَحتاجُ للمساعدةَ بصر السّيدِ مكاي ليس جيداً. |
Se a pessoa por detrás disto tudo precisa do Scooby-Doo... | Open Subtitles | إذا الشّخصَ الذى وراء كل هذا يَحتاجُ سكوبي دو... |
Como eu temia, uma vez transformada... a vítima necessita de infusões regulares de energia.... | Open Subtitles | كما خِفتُ، تَحوّلَ عندها... يَحتاجُ الضحايا صبَّ منتظمَ طاقةِ... |