Levo muito a peito quando algo assim acontece na minha cidade. | Open Subtitles | آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي. |
Adrian, sabe o que acontece na segunda ronda. | Open Subtitles | أدريان، تَفْهمُ الذي يَحْدثُ في دورةِ إثنان. |
- Isso nunca acontece na vida real. | Open Subtitles | الذي لا يَحْدثُ في الحياةِ الحقيقيةِ. |
Se escolhes Jesus, irás encontrar-te com o Pai Celestial que ocorre no Cristo Ressuscitado através da comunhão o Espirito Santo aguarda! | Open Subtitles | إذا تَختارُ السيد المسيح، الإجتِماع الأبّ السماوي الذي يَحْدثُ في السيد المسيح المُرتَفَع |
E, como a destruição das plaquetas ocorre no baço, o cirurgião esperou que, quando o removesse, novas plaquetas se formariam, e o sangue voltasse a coagular. | Open Subtitles | ولأن دمارَ صفيحةِ الدمّ يَحْدثُ في الطحالِ، الجرّاح سَيكونُ عِنْدَهُ تَمنّى عندما هو أُزيلَ، صفيحات الدمّ الجديدة تُشكّلُ |
O que acontece no final destas histórias? | Open Subtitles | ماذا يَحْدثُ في نهايةِ هذه القصصِ،ستوكلي؟ |
Menina Babcock, nada do que acontece no consultório do médico é pessoal. | Open Subtitles | الآنسة. ، لا شيء الذي يَحْدثُ في مكتب طبيبِ شخصيُ. |
O que acontece no fim do teu livro? | Open Subtitles | دبليو ماذا يَحْدثُ في نهايةِ كتابِكِ؟ |