Então, ou não aconteceu assim, ou tanto tu como o Seth estão a violar a Lei da Pesca de 1988. | Open Subtitles | أمّا ان هذا لَمْ يَحْدثْ أَو انت وسيث قد إنتهاكتمِ قانون الثروات السمكيةِ الأمريكيِ فى 1988 |
Não vou fingir que nunca aconteceu. | Open Subtitles | لَنْ أَجْلسُ هنا وادّعي بأنّه لَمْ يَحْدثْ |
Chefe Cheung, como o rapto não aconteceu em Taiwan, sobre as nossas leis, não temos o direito de interferir em transações comerciais. | Open Subtitles | المدير تشيونج، الإختِطاف لَمْ يَحْدثْ في تايوان، تماشياً مع قوانين تايوان،فانه لَيْسَ لَنا الحقُّ في التدخّلْ في الصفقات التجاريةِ. |
Quer dizer, como é que a policia podia estar a responder a uma coisa que não tinha acontecido ainda? | Open Subtitles | أَعْني، كَيْفَ تَكُونُ الشرطةُ رَدّ إلى الشّيء الذي ألم يَحْدثْ رغم ذلك؟ |
- Eles agem como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | يَتصرّفونَ مثلما هو لَمْ يَحْدثْ. |
E ela finge que não aconteceu nada. | Open Subtitles | وهي تَدّعي الكاملةَ الشيء لَمْ يَحْدثْ. |
Isso não aconteceu porque tenha o cérebro mal cozido. | Open Subtitles | لَمْ يَحْدثْ لأن دماغه غيرناضجة تماماً |
A história Macauley não aconteceu. | Open Subtitles | شيء ماكلوي،نعم، هذا لَمْ يَحْدثْ. |
Porque não aconteceu. | Open Subtitles | لأنه لَمْ يَحْدثْ |
- Isso não aconteceu. | Open Subtitles | - هذا لَمْ يَحْدثْ. |
Não significa que não tenha acontecido. | Open Subtitles | لا يَعْني بأنّه لَمْ يَحْدثْ |