"يَحْدثْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu
        
    • acontecido
        
    Então, ou não aconteceu assim, ou tanto tu como o Seth estão a violar a Lei da Pesca de 1988. Open Subtitles أمّا ان هذا لَمْ يَحْدثْ أَو انت وسيث قد إنتهاكتمِ قانون الثروات السمكيةِ الأمريكيِ فى 1988
    Não vou fingir que nunca aconteceu. Open Subtitles لَنْ أَجْلسُ هنا وادّعي بأنّه لَمْ يَحْدثْ
    Chefe Cheung, como o rapto não aconteceu em Taiwan, sobre as nossas leis, não temos o direito de interferir em transações comerciais. Open Subtitles المدير تشيونج، الإختِطاف لَمْ يَحْدثْ في تايوان، تماشياً مع قوانين تايوان،فانه لَيْسَ لَنا الحقُّ في التدخّلْ في الصفقات التجاريةِ.
    Quer dizer, como é que a policia podia estar a responder a uma coisa que não tinha acontecido ainda? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ تَكُونُ الشرطةُ رَدّ إلى الشّيء الذي ألم يَحْدثْ رغم ذلك؟
    - Eles agem como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles يَتصرّفونَ مثلما هو لَمْ يَحْدثْ.
    E ela finge que não aconteceu nada. Open Subtitles وهي تَدّعي الكاملةَ الشيء لَمْ يَحْدثْ.
    Isso não aconteceu porque tenha o cérebro mal cozido. Open Subtitles لَمْ يَحْدثْ لأن دماغه غيرناضجة تماماً
    A história Macauley não aconteceu. Open Subtitles شيء ماكلوي،نعم، هذا لَمْ يَحْدثْ.
    Porque não aconteceu. Open Subtitles لأنه لَمْ يَحْدثْ
    - Isso não aconteceu. Open Subtitles - هذا لَمْ يَحْدثْ.
    Não significa que não tenha acontecido. Open Subtitles لا يَعْني بأنّه لَمْ يَحْدثْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus