Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído Vai jantar a casa da mãe dele. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ. |
Ele Vai ver as montras dentro do King Plaza | Open Subtitles | يَذْهبُ مُتَنْقَّلاً مركزَ تسوّق داخل ميدانِ الملكِ. 7: |
Todos os domingos tomamos o pequeno-almoço juntos, para decidirmos o que fazer com o dinheiro, para onde Vai ele. | Open Subtitles | كُلّ يوم أحد نَتناولُ الفطور سوية لفَهْم ما نحن سَنَعمَلُ مَع المال، حيث أنَّ ه جميعاً يَذْهبُ. |
vá lá, Tio Phil, já decidi onde quero ir. | Open Subtitles | تعال، العمّ فِل، قرّرتُ حيث أنا wanna يَذْهبُ. |
Ele parou. vá, vá, vá. | Open Subtitles | إذهبْ، يَذْهبُ، يَذْهبُ، يَذْهبُ، يَذْهبُ. |
Se tudo correr bem, o Tar Baby Vai para o roseiral. | Open Subtitles | يَذْهبُ الطفل الي منطقة الورد الجبلي لو كان كل شيء علي مايرام. |
Voltamos a pressurizar os túneis, abrimos as portas e estancamos a água, e as pessoas Vão para casa. | Open Subtitles | ثمّ الأبواب المضادة للماء سَتنفتحُ،ثمّ يَذْهبُ الناسُ إلى البيت |
correu tudo bem com o que tiveste de fazer | Open Subtitles | يَذْهبُ كُلّ شيءُ حَسَناً مَع مهما أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ |
O que significa que trabalha 3 meses do ano para preencher esta obrigação, e adivinhem para onde esse dinheiro Vai. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّك تعمل 4 اشهر من السَنَةِ .لتغطية هذه الضريبه الالزاميه وتوقع أين يَذْهبُ ذلك المالِ ؟ |
Agora o Homer Simpson Vai mostrar que tem tomates. | Open Subtitles | الآن هوميروس سيمبسن يَذْهبُ شوّفْ بأنّ لَهُ الكراتُ. |
Não, mas o que te leva a acreditar que a Dana Vai ter com o Bruce afinal? | Open Subtitles | لا، لكن الذي يَجْعلُك متأكّد جداً دانا يَذْهبُ إلى هذا رجلِ بروس على أية حال؟ |
O trem de plataforma número 6, para onde ele Vai? | Open Subtitles | القطار مِنْ على الرصيفِ رفم 6، الى أين يَذْهبُ |
Porque tudo o que tu ganhas Vai para ele. | Open Subtitles | ' كُلّ شيء سببِ تُصبحُ يَذْهبُ إليه. الحقّ؟ |
Lá Vai ela, dentro do hotel Sheraton Palace. | Open Subtitles | هناك يَذْهبُ. إلى فندقِ قصرِ الشيراتونَ. |
Uma criança de 5 anos numa bicicleta fica com comichão no pé. Uma criança de 7 anos Vai a Acapulco para um fim de semana? | Open Subtitles | طفل بعمر 7 سنوات يَذْهبُ إلى اكوابولكا لعطلة نهاية إسبوع برّية؟ |
Se não, cada um Vai ao seu caminho, e continuamos amigos. | Open Subtitles | وإذا لم يتم الاتفاق ، كُلّ شخص يَذْهبُ في طريقه الخاص ، لكن ما نزال أصدقاءَ |
E nem te apercebes que tu és o tipo a quem ele Vai pedir ajuda! Oh! vá lá! | Open Subtitles | وأنت لا تُدركُ حتى بأنّك له يَذْهبُ إلى الرجلِ. |
Que queres, que vá e o prenda assim? | Open Subtitles | الذي تُريدُ، بأنّ يَذْهبُ وهو يَعتقلُ آساً؟ |
Brad, vá com a Denise, assegure que ela não aceite esse caso. | Open Subtitles | براد، يَذْهبُ مَع دنيس، تأكّدْ هي لا تَأْخذُ هذه الحالةِ. |
vá à loja de ervas em Wilshire e Mariposa. Diga-lhes que é para mim. | Open Subtitles | لا، يَذْهبُ إلى الصيدليةِ، يَسْألُ عن واحد الزرّ، يُخبرُهم الذي يَلِدونَ، ي بسرعة. |
Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حَصلتُ عليه. هو يَذْهبُ لِكي يَكُونَ بخيرَ. |
Não Vão para o inferno porque são imorais ou egoístas. | Open Subtitles | الإنتحار لا يَذْهبُ إلى الجحيم لأنهم عديمو الأخلاق أَو أنانيون. |