Ora bem, tudo depende da forma como se vê. | Open Subtitles | حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له |
"Ouve, Sada, o teu futuro depende da tua virtude... por isso é melhor que te modifiques. " | Open Subtitles | إستمعْي ،سادا،مستقبلكَ يَعتمدُ على فاعليتك لذا أنتي من الأفضل أن تَتغيّريَ اساليبك |
Mas por vezes, um homem espirituoso depende demasiado das suas faculdades. | Open Subtitles | لكن أحياناً رجل ذكي يَعتمدُ كثيراً على ذكائِه |
E para completar um fiasco fabuloso, deixei um amigo plantado que contava comigo. | Open Subtitles | ولزيَاْدَة المهزلةِ الرائعةِ الكاملةِ نسيت صديق لى الذي كَانَ يَعتمدُ علني |
Eu não consigo exprimir o quanto a vossa ajuda pode significar para as famílias que dependem de nós para cuidados médicos. | Open Subtitles | يمكنني التأكيد على أن مساعدتكم سوف تساعد آلافِ العوائلِ الذين يَعتمدُ علينا في العنايةِ الطبية |
depende. Espero que isto não vá ser muito pessoal. | Open Subtitles | دة يَعتمدُ.سيدي، أَتمنّى بان هذا لن َيصْبَحُ شيء شخصيَ جداً. |
depende da sua reacção ao que tenho a propor. | Open Subtitles | يَعتمدُ على ردِّ فعلكَ إلى ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقترحَ. |
depende do trabalho, depois vê-se. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدةَ.دة يَعتمدُ على العملِ، تَعْرفُ. |
depende do tipo de consultas estás a falar. | Open Subtitles | يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن. |
Acho que e uma pergunta relativa, depende do seu ponto de vista. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ |
A verdade é relativa senhor depende de quem se a esteja dizendo | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ نسبيةُ تَحْرقُ يَعتمدُ على الذي يَقُولُه |
Como eu disse, depende de quanto os irritou. | Open Subtitles | مثلما قلت هذا يَعتمدُ على درجة إغاظتك ِ لهم |
O colugo depende de um dieta de folhas jovens e para encontrar quantidades suficientes, têm de andar de árvore em árvore. | Open Subtitles | يَعتمدُ الكولغو على حمية الأوراقِ الصغيرةِ ولإيجاد ما يَكْفي منها فهو يجب أَنْ ينتقل مِنْ شجرةِ إلى شجرةِ |
Então todo o futuro político da Casey na Zeta Beta Zeta depende disto? | Open Subtitles | أذاً كايسي لديهـا مستقبلِ سياسيِ في زيتا بيتا زيتا يَعتمدُ على هذه اللحظةِ؟ |
Aquele homem está com problemas e depende de si. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ في المشكلةِ، وهو يَعتمدُ عليك. |
Eu acho que tenho a solução, mas tudo depende do Spitter. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدي حَلّ، لَكنَّه كُلهّ يَعتمدُ على سبيتير. |
Isso depende se Karan puder convencê-la a voltar com ele! | Open Subtitles | هذا يَعتمدُ على كاران إذا استطاع أَنْ يقنعْها بالعَودة معه |
Era com isso que o juiz contava. | Open Subtitles | هو الذي القاضي كَانَ يَعتمدُ عليه. |
O Sommer contava com isso. | Open Subtitles | Sommer كَانَ يَعتمدُ على ذلك |
Se contares, os 57 homens e mulheres que ele recrutou, cujas vidas dependem da manutenção das suas identidades como inimigos dos EUA, vão ser torturados até à morte. | Open Subtitles | لأن إذا أنت عَمِلتَ، الرجال الـ57 ونِساء بأنّه جنّدَ، الذي يَعِيشُ جداً يَعتمدُ على إبْقاء هويّاتِهم |
Mas sinto-me responsável por aqueles que dependem de nós. | Open Subtitles | لَكنِّي أَشْعرُ بأنّني عِنْدي a المسؤولية إلى تلك الذي يَعتمدُ علينا |