Vê, é assim que funciona connosco os bombeiros, senhor. | Open Subtitles | شاهدْ، ذلك الطريقُ يَعْملُ مَعنا رجالِ إطفاء، سيد |
Cá entre nós, acho que o Herbie sabe que eu não faria. Mas sempre funciona. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بان هيربي يؤمن ولا انا لَكنَّه يَعْملُ. |
Hector trabalha debaixo de mim, mas não no sentido bíblico. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
Millie trabalha na linha aérea de Hawk. - Ela não encontrou o endereço dele. | Open Subtitles | يَعْملُ ميلي على شركةِ طيران هواك، لكن لا يَستطيعُ إيجاد عنوانُه. |
Tentei aceder ao telefone, mas, não consigo fazê-lo funcionar. | Open Subtitles | حاولتُ فتح الهاتفِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ جَعْله يَعْملُ. |
Ficou a trabalhar no edifício, por isso não veio. | Open Subtitles | يَعْملُ في الموقعِ لذا لا يَستطيعُ أَنْ يَجيءَ. |
Não sei o que estaria ele a fazer na tempestade. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بإِنَّهُ كَانَ يَعْملُ خارج في العاصفةِ. |
Estás com dores desde Novembro, e ele não faz nada? | Open Subtitles | أنت تتألمي منذ نوفمبر وهو لم يَعْملُ أيّ شئَ لمُسَاعَدَتك؟ |
Mais uma coisa da Vector-Scope que não funciona. | Open Subtitles | شيء آخر مِنْ مشروع قيكتور الذي لا يَعْملُ. |
E eu não posso fazer nada, nada funciona | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. لا شيء يَعْملُ. |
-Não me podes oprimir... -Mostra-me como é que isto funciona. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُى الضغط على ارينى كيف يَعْملُ الشيءِ هذا. |
- O hotel foi hipotecado, mas o vigilante diz que o elevador ainda funciona. | Open Subtitles | الفندق في التفتيش القضائي. رجل الأمنَ يَقُولُ المصعد ما زالَ يَعْملُ. |
O Carlos trabalha para nós agora, e todos os dias ele traz mais soldados da onda com ele. | Open Subtitles | كارلوس ، يَعْملُ لنا الآن وكُـلّ يــوم يَـجْــلبُ جـنـوداً أكـثر مَعه |
O outro tipo também trabalha para o governo? | Open Subtitles | هل الرجلِ الآخرِ، يَعْملُ للحكومةِ أيضاً؟ |
O Sparrow trabalha para o Levritt, mas ele trocou aquela fita e não me ajudou quando precisei. | Open Subtitles | اسبراو كَانَ يَعْملُ لايفيريتي نعم. لَكنَّه الذي نَقلَ الشريطَ، وهو لَمْ يُساعدْني عندما إحتجتُه. |
Naturalmente, temos que fazê-la funcionar, primeiro. | Open Subtitles | بالطبع، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَه يَعْملُ أولاً. |
Se esta cura funcionar, ficarei tão mentirosa como tu. | Open Subtitles | إذا هذا العلاجِ يَعْملُ أنا سَأكُونُ كمن مارستُ الجنس مع كذاب مثلك |
- Estava a trabalhar numa esfera de berilio. - Com o teu pai? | Open Subtitles | هو كَانَ يَعْملُ على مجال بيريليومِ في مختبرِ أبّيكَ؟ |
Quando o meu faro esta a trabalhar bem, sei que a verdade anda algures la fora. | Open Subtitles | عندما أنفي يَعْملُ حَسناً، أَعْرفُ هناك حقيقة هناك في مكان ما. |
Nós não conseguimos perceber o que estava ele a fazer aqui. | Open Subtitles | النظرة، بإِنَّنا لا يَستطيعُ الإعتِقاد الذي الرجلُ كَانَ يَعْملُ هنا. |
Com a Nina. O que faz o álibi dela não para um, mas sim duas mortes. | Open Subtitles | أَيّ يَعْملُ ها عذركِ للَيسَ واحد، لكن جريمتي قتل. |
Estou a tentar, mas não está a resultar. | Open Subtitles | أُحاولُ، لَكنَّه لا يَعْملُ. |
Ele trabalhava na demolidora antes de ser demitido. | Open Subtitles | لقد كَانَ يَعْملُ علي تَحْطيم الشركةِ قَبْلَ أَنْ اطَرده. |
O Roach trabalha na loja fazendo o que eu lhe digo para fazer. | Open Subtitles | يَعْملُ رُوز في المخزنِ اذا كنت تريد أي شي سأخبره ليفعله |
Tá funcionando... | Open Subtitles | مفتت القمامة يَعْملُ. |
Ela não estava em casa e eu tentei tudo o que me disse e não resulta. | Open Subtitles | هي ما كَانتْ في شُقَّتِها وأنا حوولتُ كُلّ شيء قُلتَ وهو لا يَعْملُ. |