No futuro, os perus apenas ficam sentados todo o dia a comer e olhar para a parede? | Open Subtitles | إذًا، في المُستقبل يبقى الرّومي طوال اليوم يأكلون و يُحدقون في الحائط؟ |
Fixaram-me com um... um olhar de ódio de pássaro. | Open Subtitles | يُحدقون علي بنظرة الطير الحاقدة |
Estão a olhar para nós. Olha. | Open Subtitles | إنهم يُحدقون فينا مباشرةً انظروا لذلك |
Algures ali estavam, duas crianças, sei lá, talvez orfãs... deitadas no relvado, a olhar para as nuvens sonhando com o futuro. | Open Subtitles | في مكان ما في الأسفل، كان هناك طِفلانصغيرانلا أعرفربمايتيمان... ومُستلقيان على التلال يُحدقون فيالسحاب،حالمينبالمستقبل... |
Beatrice, conta-me, como é ser modelo, todas aquelas pessoas a olhar para ti? | Open Subtitles | اخبريني (بياتريس) كيف يكون شعور عارضة الأزياء كل هؤلاء الناس يُحدقون بك؟ |
Se não se importar, deixe-os olhar. | Open Subtitles | -لا تمانع؟ -دعهم يُحدقون |
Marcus, estão a olhar. | Open Subtitles | (ماركوس) إنهم يُحدقون |