arquivo dentário, cicatrizes, digitais, tatuagens, o que puder dizer-nos... | Open Subtitles | أسنان، ندوب، بصمات، أوشام، أيّ شيءٍ قد يُخبرنا... |
O uniforme dele deve dizer-nos mais sobre o regimento em que ele serviu. | Open Subtitles | زيّهُ ينبغي أن يُخبرنا الكثير عن الكتيبة التى كان يخدم بها. |
Nostradamus diz-nos que outro desastre épico está a caminho? | Open Subtitles | هل يحاول نوستراداموس أن يُخبرنا بأن هناك كارثة عظيمة قادمة ؟ |
Isso diz-nos que a nossa vítima, estava a beber mescal. O que mais precisamos de saber? | Open Subtitles | إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا كان يشرب الماسكال. |
Quando ele nos diz que o progresso é lento, nem os nossos melhores cientistas sabem se se deve a desafios técnicos | Open Subtitles | عندما يُخبرنا بأن العمل يجري على نحوٍ بطيء, حتى نخبة علمائِنا لا يعلمون إن كان ذلك بسبب مشاكل تقنية, |
O que isso nos diz é que os tecidos da parede fazem muito mais que apenas cobrir os tecidos vasculares. | TED | الان الذي يُخبرنا به ذلك ان الجدار النسيجي يقوم بدور اكثر من مجرد تغليف الاوعية الدموية. |
Só estou a dizer que talvez saiba alguma coisa e nos diga o que o FBI não diz. | Open Subtitles | إنّي أقول فحسب، ربّما يعرف شيئاً. ربّما يستطيع أن يُخبرنا شيئاً لن يُخبرنا به الفيدراليين. |
Ele ainda não nos disse. Está bem. | Open Subtitles | لم يُخبرنا بذلك بعد - حسنا، هذا لا يهم - |
E a sua pobre esposa sentou-se e ficou ouví-lo a contar-nos histórias sobre o antigo proprietário que fugiu por vender corpos e depois matou-se. | Open Subtitles | وزوجته المسكينه كانت جالسة تستمع إليه وهو يُخبرنا بالمالك القديم للمنزل الذي رحل عن المدينة.. من أجل بيعه للجثث وبعدها قتل نفسه |
- Talvez o faça outra vez. - Temos de descobrir quem é ele e o que está a tentar dizer-nos. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نعرف من هو و ماذا يريد أن يُخبرنا |
Não há hipóteses dele dizer-nos alguma coisa. | Open Subtitles | مِن المُستحيل أن يُخبرنا أيّ شيءٍ. |
Não pode o Lisenker dizer-nos o que contém o disco? | Open Subtitles | ألا يستطيع (لايسنكر) أن يُخبرنا ما الموجود على القرص ؟ |
Se tivermos sorte, vai dizer-nos porque queriam o Spooner morto. | Open Subtitles | لو حالفنا الحظ، فإنه قد يُخبرنا بسبب رغبة شخص ما بوفاة (هانك سبونر). |
Às vezes o cliente diz-nos o que é. | Open Subtitles | أحيانًا يُخبرنا العميل ماذا تكون الحمولة. |
Cheira a um ramo de flores acabadas de apanhar, e isso diz-nos o quê, exatamente? | Open Subtitles | رائحته كباقة من الزهور الطازجة، ما الذي يُخبرنا به، بالضبط؟ |
introduzimos no computador dados sobre futuras guerras e revoluções e o computador diz-nos que tipo de brinquedos produzir para condicionar as crianças desde que nascem. | Open Subtitles | نقوم بتغذية بيانات الكمبيوتر على الحروب والثورات القادمة هذا ما يُخبرنا أيّ نوع من الألعاب علينا أن نُنتج للسيطرة على الأطفال منذ الولادة |
O que ele nos diz é que temos uma escolha e que essa escolha vai determinar o nosso destino. | Open Subtitles | إنه يُخبرنا بأنا لدينا خيارات و سيترتب قدرُنا على هذه الخيارات |
Que a única coisa que nos diz este perfume é que cheira muito bem. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُخبرنا به هذا العطر أنّ رائحته لطيفة. |
Mas isto só nos diz onde o professor esteve. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لكن هذا يُخبرنا فقط بمكان تواجد الأستاذ |
- Precisamos de um código que nos diga que precisa de ajuda. | Open Subtitles | إذن سنحتاج لرمز تنبيه يُخبرنا أنّك بحاجة للمُساعدة. |
Precisamos que nos diga o que aconteceu com Jennsen, a irmã do Seeker. | Open Subtitles | نُريدهُ ان يُخبرنا بما حدث لـ(جينسين)، أخت البــــاحث. |
Porque é que ninguém nos disse nada? | Open Subtitles | -لمَ لمْ يُخبرنا أحد؟ |
Ele não vai contar-nos nada. | Open Subtitles | لن يُخبرنا أيّ شيء. |