O assassino pode ter trazido o carro e levou-a sem ser visto. | Open Subtitles | يمكن للقاتل أن يقود بالخلف هنا ويخذها من دون أن يُرى |
Um guerreiro wudang capaz de atravessar paredes sem ser visto. | Open Subtitles | المُحارِب الوحيد القادر على عبور الجُدران دون أن يُرى |
E é assim que temos visto o oceano desde tempos imemoriais. | TED | وهذه هي الصورة التي يُرى فيها المحيط منذ الازل |
A esfera gira, a pequena roda também, e tal como é visto da Terra, Marte anda para a frente e para trás. | Open Subtitles | عندما تدور الكرة ، تدور معها العجلة وكما يُرى من الأرض فإن المريخ يتحرك حركته اللوبية |
A quarta dimensão não pode ser vista ou sentida. | Open Subtitles | البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس |
Flashes como estes podem ser vistos a uns bons duzentos metros de distância. | Open Subtitles | وميض كهذا يمكن أن يُرى جيداً على بُعد مائتي ياردة. |
Não te tenho visto muito por estes lados! | Open Subtitles | لا يُرى الكثير من أمثالك فى هذه الانحاء كثيراً |
Resolve este mistério: como é que um assassino entra numa sala completamente selada, sem ser visto? | Open Subtitles | حل لي هذا اللغز: كيف لقاتل أن يدخل إلى غرفة محكمة من دون أن يُرى ؟ كنت تعرفين، أليس كذلك ؟ |
O efeito é tão espetacular e tão grande que pode ser visto do espaço. | Open Subtitles | إنّ تأثيرَه مدهشُ جداً وشامل جداً بحيث يُمْكِنُ أَنْ يُرى مِنْ الفضاءِ. |
Tudo que fazemos, sem exceção, pode ser visto de diferentes modos aos olhos de Deus, ou da Natureza, ou como quiser chamá-lo. | Open Subtitles | كلّ ما نقوم به، بدون إستثناء، من الممكن أن يُرى من زوايا عديدة من قبل الربّ، أو الطبيعة أو أياً ما تسمّينهُ |
Este livro dár-lhe-a as ferramentas e técnicas necessárias para levantar o véu, e ver o nunca visto. | Open Subtitles | هذا الكتاب سيعطيك الأدوات والطرق التي تحتاجها لرفع الحجاب ورؤية ما لا يُرى |
"Na mitologia, o cão era visto como mensageiro dos mortos." | Open Subtitles | قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى. |
Consideramos que essa declaração teria sérias consequências. Um vírus é muito pequeno para ser visto numa gravação vídeo. | Open Subtitles | أنتِ تأخذين اعتبار تصريحات ذات وقع قوي الفيروس أصغر من أن يُرى على كاميرا فيديو |
Assim que um intruso é visto, muito raramente volta. | Open Subtitles | حين يُرى دخيل، فنادرًا ما يعاود إعتداءه. |
O Eric Northman foi enviado para acabar com um grupo de praticantes de Wicca e não voltou a ser visto. | Open Subtitles | حسنا إذن. إريك نورثمان أرسل ليضع حدا لجماعة تمارس ديانة الويكا ولم يُرى مذاك. |
E foi visto com alguns tipos suspeitos. | Open Subtitles | وكان يُرى مع بعض الشخصيّات المشبوهة جداً. |
Tem de voltar a ser visto como um peso pesado. | Open Subtitles | هو يحتاج لأن يُرى ككاتب من الوزن الثقيل مرة أخرى، ماك |
O fabrico de armamento pode ser visto como uma provocação. | Open Subtitles | تصنيع الأسلحة قد يُرى على أنه خطوة استفزازيّة |
Se ele é visto contigo com muita frequência, poderia prejudicar a reputação da família An. | Open Subtitles | إذا يُرى معك في أغلب الأحيان، يمكن أن يضرّ بسمعة العائلة. |
Senhoras e senhores, uma visão nunca vista em todo o mundo. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، مشهد لم يُرى من قبل في أي مكان في العالم. |
Esta é a Casa Branca vista da Relva Sul. | Open Subtitles | هذا هو البيت الأبيض كما يُرى من الحديقة الجنوبية له، |
Como em todas as universidades, 1 em cada 5 professores muda-se ou pede transferência a meio da noite, e nunca mais são vistos. | Open Subtitles | كحال أي جامعة سوانا، واحد من أصل خمسة أساتذة ينتقل أو يرحل في خُفية ولا يُرى مجددًا. |