"يُرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • visto
        
    • vista
        
    • vistos
        
    O assassino pode ter trazido o carro e levou-a sem ser visto. Open Subtitles يمكن للقاتل أن يقود بالخلف هنا ويخذها من دون أن يُرى
    Um guerreiro wudang capaz de atravessar paredes sem ser visto. Open Subtitles المُحارِب الوحيد القادر على عبور الجُدران دون أن يُرى
    E é assim que temos visto o oceano desde tempos imemoriais. TED وهذه هي الصورة التي يُرى فيها المحيط منذ الازل
    A esfera gira, a pequena roda também, e tal como é visto da Terra, Marte anda para a frente e para trás. Open Subtitles عندما تدور الكرة ، تدور معها العجلة وكما يُرى من الأرض فإن المريخ يتحرك حركته اللوبية
    A quarta dimensão não pode ser vista ou sentida. Open Subtitles البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس
    Flashes como estes podem ser vistos a uns bons duzentos metros de distância. Open Subtitles وميض كهذا يمكن أن يُرى جيداً على بُعد مائتي ياردة.
    Não te tenho visto muito por estes lados! Open Subtitles لا يُرى الكثير من أمثالك فى هذه الانحاء كثيراً
    Resolve este mistério: como é que um assassino entra numa sala completamente selada, sem ser visto? Open Subtitles حل لي هذا اللغز: كيف لقاتل أن يدخل إلى غرفة محكمة من دون أن يُرى ؟ كنت تعرفين، أليس كذلك ؟
    O efeito é tão espetacular e tão grande que pode ser visto do espaço. Open Subtitles إنّ تأثيرَه مدهشُ جداً وشامل جداً بحيث يُمْكِنُ أَنْ يُرى مِنْ الفضاءِ.
    Tudo que fazemos, sem exceção, pode ser visto de diferentes modos aos olhos de Deus, ou da Natureza, ou como quiser chamá-lo. Open Subtitles كلّ ما نقوم به، بدون إستثناء، من الممكن أن يُرى من زوايا عديدة من قبل الربّ، أو الطبيعة أو أياً ما تسمّينهُ
    Este livro dár-lhe-a as ferramentas e técnicas necessárias para levantar o véu, e ver o nunca visto. Open Subtitles هذا الكتاب سيعطيك الأدوات والطرق التي تحتاجها لرفع الحجاب ورؤية ما لا يُرى
    "Na mitologia, o cão era visto como mensageiro dos mortos." Open Subtitles قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى.
    Consideramos que essa declaração teria sérias consequências. Um vírus é muito pequeno para ser visto numa gravação vídeo. Open Subtitles أنتِ تأخذين اعتبار تصريحات ذات وقع قوي الفيروس أصغر من أن يُرى على كاميرا فيديو
    Assim que um intruso é visto, muito raramente volta. Open Subtitles حين يُرى دخيل، فنادرًا ما يعاود إعتداءه.
    O Eric Northman foi enviado para acabar com um grupo de praticantes de Wicca e não voltou a ser visto. Open Subtitles حسنا إذن. إريك نورثمان أرسل ليضع حدا لجماعة تمارس ديانة الويكا ولم يُرى مذاك.
    E foi visto com alguns tipos suspeitos. Open Subtitles وكان يُرى مع بعض الشخصيّات المشبوهة جداً.
    Tem de voltar a ser visto como um peso pesado. Open Subtitles هو يحتاج لأن يُرى ككاتب من الوزن الثقيل مرة أخرى، ماك
    O fabrico de armamento pode ser visto como uma provocação. Open Subtitles تصنيع الأسلحة قد يُرى على أنه خطوة استفزازيّة
    Se ele é visto contigo com muita frequência, poderia prejudicar a reputação da família An. Open Subtitles إذا يُرى معك في أغلب الأحيان، يمكن أن يضرّ بسمعة العائلة.
    Senhoras e senhores, uma visão nunca vista em todo o mundo. Open Subtitles سيداتي وسادتي، مشهد لم يُرى من قبل في أي مكان في العالم.
    Esta é a Casa Branca vista da Relva Sul. Open Subtitles هذا هو البيت الأبيض كما يُرى من الحديقة الجنوبية له،
    Como em todas as universidades, 1 em cada 5 professores muda-se ou pede transferência a meio da noite, e nunca mais são vistos. Open Subtitles كحال أي جامعة سوانا، واحد من أصل خمسة أساتذة ينتقل أو يرحل في خُفية ولا يُرى مجددًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus