Pode causar perda de memória, alterações de humor, dores nas articulações. | Open Subtitles | قد يُسبب فقدان الذاكرة، تقلب المزاج مع ألم في المفاصل. |
Dizem que um espírito ancião ou qualquer coisa assim está a causar desmoronamentos na gruta. | Open Subtitles | يقولون أن هناك أراوح أو شيءلعين يُسبب انهيار الكهف |
Quem sabia que trazer um bebé para o mundo podia causar tantos problemas? | Open Subtitles | عندما تأتي بولد رضيع قد يُسبب بعض المشاكل |
Criamos um laxante que provoca o vómito. | Open Subtitles | وقُمنا بإنتاج مُسهل لطيف للأمعاء يُسبب التقيؤ |
Um produto que nunca melhora, provoca doenças e torna as pessoas infelizes. | Open Subtitles | "المُنتج الذي لا يتطوّر أبداً يُسبب الامراض، ويجعل الناس غير سعيدين |
A descompressão causaria tanto sangue? | Open Subtitles | هل تخفيف الضغط يُسبب هذا الكثير من الدمّ؟ |
Mas, ocasionalmente, também pode causar episódios de violência. | Open Subtitles | ولكنه في بعض الأحيان يمكن أن يُسبب أيضاً نوبات عُنف |
Só pode causar mais destruição. | Open Subtitles | انه من الممكن فقط ان يُسبب المزيد من الدمار |
Mas desenterrá-las pode causar raiva, depressão, stresse pós-traumático. | Open Subtitles | لكن إستعادة تلك الذكريات يُمكن أن يُسبب غضب إكتئاب ، اضطراب ما بعد الصدمة |
Nós, uh, é preciso desconectar qualquer coisa que possa causar interferência luzes, aparelhos ... | Open Subtitles | نحتاج إلى إغلاق أى شيء قد يُسبب تداخل بين الموجات الأضواء ، الأجهزة |
- sem causar mais problemas. | Open Subtitles | بدون ان يُسبب المزيد من المتاعب |
Algumas pessoas acreditam que a exposição a coisas... tais como telemóveis e dispositivos "Wi-Fi" podem causar enxaquecas, fadiga, insónias, tonturas, problemas de memória. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن التعرُّض لأشياء مثل الهواتف المحمولة و وحدات الإرسال اللاسلكية يمكن أن يُسبب الصُداع النصفي، والإرهاق |
Sabes exactamente o que está a causar a tua vulnerabilidade. | Open Subtitles | أنت تعلم تماماً الأمر الذي يُسبب ضعفك |
O que estava a causar a turbulência eléctrica? | Open Subtitles | ما الذي يُسبب الاضطراب الكهربائي؟ |
Herpes pode causar encefalite. | Open Subtitles | -الهربس" قد يُسبب "التهاب الدماغ" " |
O "empurrão" da Nina, por exemplo, provoca uma micro convulsão nesta região. | Open Subtitles | ..دفع "نينا" على سبيل المثال يُسبب نوبة ضئيلة في هذه المنطقة |
Quero investigar o que provoca o vício. | Open Subtitles | أريد القيام ببعض الأبحاث لمعرفة ما الذي يُسبب الإدمان |
O amor provoca cancro. Como tudo. | Open Subtitles | الحُب يُسبب السرطان كمثل كل الأشياء |
- O que provoca isso? | Open Subtitles | ما يُسبب هذا؟ |
Por isso a sua empresa mandou um duplo para a Malásia, a notícia da sua doença causaria pânico nos accionistas. | Open Subtitles | خبَر عن حالتَك كفيل بأن يُسبب الذُعر للمُساهمين. سوف تنخفض قيمه الأسهُم. |
Presumo que se ele tomou um noite passada, ou na noite anterior, não causaria nenhuma complicação. | Open Subtitles | أفترض انه إذا تناول واحدة الليلة الماضيه، أو الليله التى قبلها، لن يُسبب هذا أي مُضاعفات. |
O que mais causaria isso? | Open Subtitles | حسناً، ماذا أيضاً يُسبب ذلك؟ |