"يُسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • causar
        
    • provoca
        
    • causaria
        
    Pode causar perda de memória, alterações de humor, dores nas articulações. Open Subtitles قد يُسبب فقدان الذاكرة، تقلب المزاج مع ألم في المفاصل.
    Dizem que um espírito ancião ou qualquer coisa assim está a causar desmoronamentos na gruta. Open Subtitles يقولون أن هناك أراوح أو شيءلعين يُسبب انهيار الكهف
    Quem sabia que trazer um bebé para o mundo podia causar tantos problemas? Open Subtitles عندما تأتي بولد رضيع قد يُسبب بعض المشاكل
    Criamos um laxante que provoca o vómito. Open Subtitles وقُمنا بإنتاج مُسهل لطيف للأمعاء يُسبب التقيؤ
    Um produto que nunca melhora, provoca doenças e torna as pessoas infelizes. Open Subtitles "المُنتج الذي لا يتطوّر أبداً يُسبب الامراض، ويجعل الناس غير سعيدين
    A descompressão causaria tanto sangue? Open Subtitles هل تخفيف الضغط يُسبب هذا الكثير من الدمّ؟
    Mas, ocasionalmente, também pode causar episódios de violência. Open Subtitles ولكنه في بعض الأحيان يمكن أن يُسبب أيضاً نوبات عُنف
    Só pode causar mais destruição. Open Subtitles انه من الممكن فقط ان يُسبب المزيد من الدمار
    Mas desenterrá-las pode causar raiva, depressão, stresse pós-traumático. Open Subtitles لكن إستعادة تلك الذكريات يُمكن أن يُسبب غضب إكتئاب ، اضطراب ما بعد الصدمة
    Nós, uh, é preciso desconectar qualquer coisa que possa causar interferência luzes, aparelhos ... Open Subtitles نحتاج إلى إغلاق أى شيء قد يُسبب تداخل بين الموجات الأضواء ، الأجهزة
    - sem causar mais problemas. Open Subtitles بدون ان يُسبب المزيد من المتاعب
    Algumas pessoas acreditam que a exposição a coisas... tais como telemóveis e dispositivos "Wi-Fi" podem causar enxaquecas, fadiga, insónias, tonturas, problemas de memória. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن التعرُّض لأشياء مثل الهواتف المحمولة و وحدات الإرسال اللاسلكية يمكن أن يُسبب الصُداع النصفي، والإرهاق
    Sabes exactamente o que está a causar a tua vulnerabilidade. Open Subtitles أنت تعلم تماماً الأمر الذي يُسبب ضعفك
    O que estava a causar a turbulência eléctrica? Open Subtitles ما الذي يُسبب الاضطراب الكهربائي؟
    Herpes pode causar encefalite. Open Subtitles -الهربس" قد يُسبب "التهاب الدماغ" "
    O "empurrão" da Nina, por exemplo, provoca uma micro convulsão nesta região. Open Subtitles ..دفع "نينا" على سبيل المثال يُسبب نوبة ضئيلة في هذه المنطقة
    Quero investigar o que provoca o vício. Open Subtitles أريد القيام ببعض الأبحاث لمعرفة ما الذي يُسبب الإدمان
    O amor provoca cancro. Como tudo. Open Subtitles الحُب يُسبب السرطان كمثل كل الأشياء
    - O que provoca isso? Open Subtitles ما يُسبب هذا؟
    Por isso a sua empresa mandou um duplo para a Malásia, a notícia da sua doença causaria pânico nos accionistas. Open Subtitles خبَر عن حالتَك كفيل بأن يُسبب الذُعر للمُساهمين. سوف تنخفض قيمه الأسهُم.
    Presumo que se ele tomou um noite passada, ou na noite anterior, não causaria nenhuma complicação. Open Subtitles أفترض انه إذا تناول واحدة الليلة الماضيه، أو الليله التى قبلها، لن يُسبب هذا أي مُضاعفات.
    O que mais causaria isso? Open Subtitles حسناً، ماذا أيضاً يُسبب ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more