A análise dos dados indica um aumento na intensidade. | Open Subtitles | تحليل البياناتِ يُشيرُ إلى زيادة ثابتة في الكثافةِ. |
Sangue gravitacional na camisa indica que estava de pé quando foi atingido. | Open Subtitles | الدمّ الجذبي على القميصِ يُشيرُ بأنّه كَانَ المقام متى هو ضُرِبَ. |
Aproximamo-nos da Ilha Tracy... e o radar indica que temos companhia. | Open Subtitles | عذرا سيدتي , نحن علي وشك الوصول لجزيرة تريسي مكشاف الرادار يُشيرُ إلى وجود صحبة |
A tipo de liga metálica indica que é de uma nave da Confederação. | Open Subtitles | يُشيرُ تركيبُ سبيكةِ إليه مِنْ سفينة إتحادِ. |
Contudo, novas provas indicam crime. | Open Subtitles | على أية حال، دليل جديد يُشيرُ إلى الغدرِ. |
As abrasões à volta do peito, indicam que ele foi amarrado com algum tipo de correia. | Open Subtitles | يُشيرُ إليه بأنّه أُعيقَ بنوع من شريط. |
A presença de sangue indica que a membrana do tímpano rebentou pouco antes da morte. | Open Subtitles | حضور الدمِّ يُشيرُ إليه الغشاء الطبلاني فُجّرَ بعد قليل قبل الموتِ. |
O exame preliminar não indica queimaduras de fricção no tronco. | Open Subtitles | يُشيرُ الإمتحانُ التمهيدي إلى لا حروق إحتكاكِ عليها الجذع الأوطأ |
A trajectória da bala indica que o tiro veio deste hotel. | Open Subtitles | مسار الرصاصةِ يُشيرُ إلى أن الطلقة في الواقع أتت مِنْ هذا الفندقِ |
Limpo, indica alumínio 1100, que é fraco. | Open Subtitles | يُشيرُ الواضح إلى 1100 ألمنيومِ، الذي أضعفُ. |
O que indica graves atrasos mentais logo após o nascimento. | Open Subtitles | مما يُشيرُ إلى تأخرِ عقليِ حادِّ عِندَ الوِلادَةِ |
Um avanço táctico destes indica um ataque iminente. | Open Subtitles | أي تقدّم تكتيكي مثل ذلك يُشيرُ إلي هجومِ وشيك |
Bem, a lesão indica que ela, provavelmente, caiu e fracturou o fémur, causando um coágulo de sangue. | Open Subtitles | حَسناً، يُشيرُ الجرحُ إليه بأنّها سَقطتْ من المحتمل وكَسرَ عظمَ فخذها؛ سبّبَ a جلطة دمِّ. |
Hemorragia petequial nas pálpebras indica morte por asfixia. | Open Subtitles | نعم! نَزْف داخل الجفونِ يُشيرُ إلى الموتِ بالإختناقِ. |
A ponta indica que viajou nesta direcção. | Open Subtitles | يُشيرُ الذيلُ بأنّ سافرَ في هذا الإتّجاهِ... |
O efeito dos estilhaços indica um explosivo potente e o padrão da explosão e da fragmentação indica que o explosivo estava à frente. | Open Subtitles | التأثير المرعب هنا يُشيرُ إلى المتفجر القوي والإنفجارِ ونمط frag يُشيرُ إلى ذلك المادّة المتفجّرة , uh, حُزِمَ جبهةَ |
A requisição indica que tenho de procurar amostras de epiteliais. | Open Subtitles | يُشيرُ طلبُ المختبرَ إلى أنا أَحتاجُ إلى إمسحْ هذا لepithelials |
Largar o carro aqui indica que o criminoso pode ter algum conhecimento das agências policias. | Open Subtitles | إغراق السيارةِ هنا يُشيرُ إلى perp لَرُبَّما لَهُ بَعْض المعرفةِ تطبيقِ قانون. |
Os relatos de cedo mostram que os registros indicam que o Sr. Dunlap empregou mal milhões de dólares dos fundos de sua companhia para financiar um vício por jogos. | Open Subtitles | تُشوّفُتقاريرَمبكّرةَبأنّالسجلاتِإستولتْعليها يُشيرُ إلى السّيدِ دنلاب إختلسَ... ... ملايينالدولاراتِ مِنْ أموالِ شركتِه... ... لتَمويلإدمانالقمارِ. |