"يُشيرُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indica
        
    • indicam
        
    A análise dos dados indica um aumento na intensidade. Open Subtitles تحليل البياناتِ يُشيرُ إلى زيادة ثابتة في الكثافةِ.
    Sangue gravitacional na camisa indica que estava de pé quando foi atingido. Open Subtitles الدمّ الجذبي على القميصِ يُشيرُ بأنّه كَانَ المقام متى هو ضُرِبَ.
    Aproximamo-nos da Ilha Tracy... e o radar indica que temos companhia. Open Subtitles عذرا سيدتي , نحن علي وشك الوصول لجزيرة تريسي مكشاف الرادار يُشيرُ إلى وجود صحبة
    A tipo de liga metálica indica que é de uma nave da Confederação. Open Subtitles يُشيرُ تركيبُ سبيكةِ إليه مِنْ سفينة إتحادِ.
    Contudo, novas provas indicam crime. Open Subtitles على أية حال، دليل جديد يُشيرُ إلى الغدرِ.
    As abrasões à volta do peito, indicam que ele foi amarrado com algum tipo de correia. Open Subtitles يُشيرُ إليه بأنّه أُعيقَ بنوع من شريط.
    A presença de sangue indica que a membrana do tímpano rebentou pouco antes da morte. Open Subtitles حضور الدمِّ يُشيرُ إليه الغشاء الطبلاني فُجّرَ بعد قليل قبل الموتِ.
    O exame preliminar não indica queimaduras de fricção no tronco. Open Subtitles يُشيرُ الإمتحانُ التمهيدي إلى لا حروق إحتكاكِ عليها الجذع الأوطأ
    A trajectória da bala indica que o tiro veio deste hotel. Open Subtitles مسار الرصاصةِ يُشيرُ إلى أن الطلقة في الواقع أتت مِنْ هذا الفندقِ
    Limpo, indica alumínio 1100, que é fraco. Open Subtitles يُشيرُ الواضح إلى 1100 ألمنيومِ، الذي أضعفُ.
    O que indica graves atrasos mentais logo após o nascimento. Open Subtitles مما يُشيرُ إلى تأخرِ عقليِ حادِّ عِندَ الوِلادَةِ
    Um avanço táctico destes indica um ataque iminente. Open Subtitles أي تقدّم تكتيكي مثل ذلك يُشيرُ إلي هجومِ وشيك
    Bem, a lesão indica que ela, provavelmente, caiu e fracturou o fémur, causando um coágulo de sangue. Open Subtitles حَسناً، يُشيرُ الجرحُ إليه بأنّها سَقطتْ من المحتمل وكَسرَ عظمَ فخذها؛ سبّبَ a جلطة دمِّ.
    Hemorragia petequial nas pálpebras indica morte por asfixia. Open Subtitles نعم! نَزْف داخل الجفونِ يُشيرُ إلى الموتِ بالإختناقِ.
    A ponta indica que viajou nesta direcção. Open Subtitles يُشيرُ الذيلُ بأنّ سافرَ في هذا الإتّجاهِ...
    O efeito dos estilhaços indica um explosivo potente e o padrão da explosão e da fragmentação indica que o explosivo estava à frente. Open Subtitles التأثير المرعب هنا يُشيرُ إلى المتفجر القوي والإنفجارِ ونمط frag يُشيرُ إلى ذلك المادّة المتفجّرة , uh, حُزِمَ جبهةَ
    A requisição indica que tenho de procurar amostras de epiteliais. Open Subtitles يُشيرُ طلبُ المختبرَ إلى أنا أَحتاجُ إلى إمسحْ هذا لepithelials
    Largar o carro aqui indica que o criminoso pode ter algum conhecimento das agências policias. Open Subtitles إغراق السيارةِ هنا يُشيرُ إلى perp لَرُبَّما لَهُ بَعْض المعرفةِ تطبيقِ قانون.
    Os relatos de cedo mostram que os registros indicam que o Sr. Dunlap empregou mal milhões de dólares dos fundos de sua companhia para financiar um vício por jogos. Open Subtitles تُشوّفُتقاريرَمبكّرةَبأنّالسجلاتِإستولتْعليها يُشيرُ إلى السّيدِ دنلاب إختلسَ... ... ملايينالدولاراتِ مِنْ أموالِ شركتِه... ... لتَمويلإدمانالقمارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more