ويكيبيديا

    "يُصبحُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • faz
        
    • fica
        
    • torna-se
        
    • recebe
        
    • a ficar
        
    • tornar-se
        
    • cada vez
        
    Também não faz sentido um gajo que odeia água viver numa ilha. Open Subtitles هو لا يُصبحُ مفهوماً لرجل يَكْرهُ الماء للعيش على جزيرةَ،
    Sr. Sidley... e não faz ideia de como é que o corpo dela foi enclausurado no seu sótão. Open Subtitles وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كيف جسمها يُصبحُ مُطَوَّباً إلى غرفتكَ العلويةِ؟
    Matar um competidor faz sentido se se quiser proteger as reservas de comida Open Subtitles قتل المنافس يُصبحُ مفهوماً إذا اردت حِماية مصدرغذائِكَ
    Cada dia, vamos mais longe na pradaria e cada descoberta grande ou pequena, fica gravada na minha mente para sempre. Open Subtitles كُلّ يوم، نَذْهبُ وكُلّ إكتشاف كبير او صغير , يُصبحُ مَحْفُوراً في ذاكرتى إلى الأبد
    Esse momento em que beijamos alguém, e tudo à nossa volta fica enublado... e a única coisa focada és tu e essa pessoa... e apercebes-te que essa pessoa... é a única pessoa que és suposta beijar... para o resto da vida. Open Subtitles وكُلّ شيء حولك يُصبحُ خافتا والشي الوحيد الواضح , أنت وهذا الشخص وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد
    Não posso sair à noite... e assim, o patrão torna-se um cliente. Open Subtitles مش مَسْمُوح ليا الخُرُوج بالليل ولذا يُصبحُ السيد زبون
    A equipa recebe o troféu grande. Open Subtitles حَسناً، الفريق الكامل يُصبحُ a كأس كبير.
    Ele entrou em duas casas numa noite. está a ficar compulsivo. Open Subtitles ضَربَ شُقَّتين في ليلِ واحد. هو يُصبحُ إلزامي.
    Simpatizantes nazis franceses estão a tornar-se mais militantes. Open Subtitles المتعاطفون النازيون الفرنسيون يُصبحُ على نحو متزايد فدائي.
    Bom. faz sentido, não faz? Open Subtitles أوه، حَسناً، ذلك يُصبحُ مفهوماً، أليس كذلك؟
    Näo faz sentido. Porque é que regressaram? Open Subtitles لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟
    - Para além disso, nada faz sentido. Open Subtitles - ما بعد ذلك، لا شيء يُصبحُ معقولاً جداً.
    A história toda não faz sentido. Open Subtitles الشيء بأكمله لا يُصبحُ مفهوماً.
    Não és tão corajoso quando uma mulher te faz frente. Open Subtitles أوه، حَسناً، أنت لَسْتَ مثل هذا hotshot عندما a إمرأة حقيقية يُصبحُ a قبضة منك.
    Isso não faz sentido. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يُصبحُ مفهوماً.
    Mas fica cada vez menos gira quanto mais tu falares sobre ela. Open Subtitles لَكنَّه يُصبحُ أقل حلوى الأكثر تَتحدّثُ عنه.
    Quando ele fica nervoso, às vezes apaga-se e concorda em fazer tudo. Open Subtitles عندما يُصبحُ عصبيَ، يُعتّمُ أحياناً ويَتّفقُ على القيام بالمادةِ.
    Ele fica cheio de inveja quando estou com os meus amigos. Open Subtitles يُصبحُ غيورَ جداً عندما أَنا حول أصدقائِي، تَعْرفُ؟
    Mais três horas e a baixa torna-se um enorme alvo vivo. Open Subtitles ثلاث ساعاتِ حتى مدينةِ يُصبحُ هدفُ حيُّ كبيرُ واحد.
    A questão torna-se, Ryan, para quem era destinada a bomba? Open Subtitles يُصبحُ السؤالُ رايان، مَنْ كان هذه القنبلةِ تَعْني؟
    Certifica-te que o inspector da electricidade recebe uma cópia. Open Subtitles تأكّدْ المفتشَ الكهربائيَ يُصبحُ a نسخة، حَسَناً؟
    Contudo os corais cercam lentamente, e eventualmente o esqueleto começa a ficar incrustado de um caleidoscópio de vida. Open Subtitles بالرغم من أن أكثر المرجانِ يُتزايد ببطئ , في النهاية الهيكل العظمي يُصبحُ مُغَطَّى مَع كُلّ أشكال الحياةِ.
    Apresento a desforra do Jogo da imaginação, no qual o que vocês imaginam pode tornar-se realidade! Open Subtitles تَقديم إعادة مباراةِ لعبةِ الخيالِ في الهواء الطلقِ حيث ما تَتخيّله قَدْ يُصبحُ حقيقةَ
    Schillinger disse aos seus que o ignorem... assim que o menino está cada vez mais isolado, e você não quer isso. Open Subtitles قالَ شيلينجَر لأصحابِهِ أَن يَتجاهلوه لذلكَ يُصبحُ الصَبي مَعزولاً أكَُر فأكثَر، و أنتَ لا تُريدُ ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد