Também não faz sentido um gajo que odeia água viver numa ilha. | Open Subtitles | هو لا يُصبحُ مفهوماً لرجل يَكْرهُ الماء للعيش على جزيرةَ، |
Sr. Sidley... e não faz ideia de como é que o corpo dela foi enclausurado no seu sótão. | Open Subtitles | وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كيف جسمها يُصبحُ مُطَوَّباً إلى غرفتكَ العلويةِ؟ |
Matar um competidor faz sentido se se quiser proteger as reservas de comida | Open Subtitles | قتل المنافس يُصبحُ مفهوماً إذا اردت حِماية مصدرغذائِكَ |
Cada dia, vamos mais longe na pradaria e cada descoberta grande ou pequena, fica gravada na minha mente para sempre. | Open Subtitles | كُلّ يوم، نَذْهبُ وكُلّ إكتشاف كبير او صغير , يُصبحُ مَحْفُوراً في ذاكرتى إلى الأبد |
Esse momento em que beijamos alguém, e tudo à nossa volta fica enublado... e a única coisa focada és tu e essa pessoa... e apercebes-te que essa pessoa... é a única pessoa que és suposta beijar... para o resto da vida. | Open Subtitles | وكُلّ شيء حولك يُصبحُ خافتا والشي الوحيد الواضح , أنت وهذا الشخص وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد |
Não posso sair à noite... e assim, o patrão torna-se um cliente. | Open Subtitles | مش مَسْمُوح ليا الخُرُوج بالليل ولذا يُصبحُ السيد زبون |
A equipa recebe o troféu grande. | Open Subtitles | حَسناً، الفريق الكامل يُصبحُ a كأس كبير. |
Ele entrou em duas casas numa noite. está a ficar compulsivo. | Open Subtitles | ضَربَ شُقَّتين في ليلِ واحد. هو يُصبحُ إلزامي. |
Simpatizantes nazis franceses estão a tornar-se mais militantes. | Open Subtitles | المتعاطفون النازيون الفرنسيون يُصبحُ على نحو متزايد فدائي. |
Bom. faz sentido, não faz? | Open Subtitles | أوه، حَسناً، ذلك يُصبحُ مفهوماً، أليس كذلك؟ |
Näo faz sentido. Porque é que regressaram? | Open Subtitles | لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟ |
- Para além disso, nada faz sentido. | Open Subtitles | - ما بعد ذلك، لا شيء يُصبحُ معقولاً جداً. |
A história toda não faz sentido. | Open Subtitles | الشيء بأكمله لا يُصبحُ مفهوماً. |
Não és tão corajoso quando uma mulher te faz frente. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أنت لَسْتَ مثل هذا hotshot عندما a إمرأة حقيقية يُصبحُ a قبضة منك. |
Isso não faz sentido. | Open Subtitles | حَسناً، الذي لا يُصبحُ مفهوماً. |
Mas fica cada vez menos gira quanto mais tu falares sobre ela. | Open Subtitles | لَكنَّه يُصبحُ أقل حلوى الأكثر تَتحدّثُ عنه. |
Quando ele fica nervoso, às vezes apaga-se e concorda em fazer tudo. | Open Subtitles | عندما يُصبحُ عصبيَ، يُعتّمُ أحياناً ويَتّفقُ على القيام بالمادةِ. |
Ele fica cheio de inveja quando estou com os meus amigos. | Open Subtitles | يُصبحُ غيورَ جداً عندما أَنا حول أصدقائِي، تَعْرفُ؟ |
Mais três horas e a baixa torna-se um enorme alvo vivo. | Open Subtitles | ثلاث ساعاتِ حتى مدينةِ يُصبحُ هدفُ حيُّ كبيرُ واحد. |
A questão torna-se, Ryan, para quem era destinada a bomba? | Open Subtitles | يُصبحُ السؤالُ رايان، مَنْ كان هذه القنبلةِ تَعْني؟ |
Certifica-te que o inspector da electricidade recebe uma cópia. | Open Subtitles | تأكّدْ المفتشَ الكهربائيَ يُصبحُ a نسخة، حَسَناً؟ |
Contudo os corais cercam lentamente, e eventualmente o esqueleto começa a ficar incrustado de um caleidoscópio de vida. | Open Subtitles | بالرغم من أن أكثر المرجانِ يُتزايد ببطئ , في النهاية الهيكل العظمي يُصبحُ مُغَطَّى مَع كُلّ أشكال الحياةِ. |
Apresento a desforra do Jogo da imaginação, no qual o que vocês imaginam pode tornar-se realidade! | Open Subtitles | تَقديم إعادة مباراةِ لعبةِ الخيالِ في الهواء الطلقِ حيث ما تَتخيّله قَدْ يُصبحُ حقيقةَ |
Schillinger disse aos seus que o ignorem... assim que o menino está cada vez mais isolado, e você não quer isso. | Open Subtitles | قالَ شيلينجَر لأصحابِهِ أَن يَتجاهلوه لذلكَ يُصبحُ الصَبي مَعزولاً أكَُر فأكثَر، و أنتَ لا تُريدُ ذلك |