- Esperem, devia ser eu! - Você poder ser a minha figura paternal. De jeito nenhum. | Open Subtitles | انتظروا، ذلك يُفترض أن يكون أنا يمكنك أن تكون صورتي انا |
Mas acabaste de saber que alguém que devia ser teu amigo vai sobreviver. | Open Subtitles | ولكنك اكتشفت للتوّ أن أحداً يُفترض أن يكون صديقك سيعيش |
Isso é óptimo mas, gostaria de fazer a cena como foi, originalmente pensada, como é suposto ser. | Open Subtitles | عظيم، لكن أود القيام بالمشهد كما هو مزعوم من الأساس وكما يُفترض أن يكون |
Ei, é suposto ser uma praia virgem, compreendes? | Open Subtitles | مهلاً، يُفترض أن يكون هذا شاطئ العذراء، هل فهمت؟ |
Porque sou a última pessoa que devia estar nela. | Open Subtitles | لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها |
deve ser um lugar bonito. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون ذلك أمراً جيد و لكنى لا اريد الذهاب |
Não devia ter um nome escrito. | Open Subtitles | إنه لا يُفترض أن يكون أسم عليها. |
Porque eu sou a última pessoa no mundo que deveria estar nela. | Open Subtitles | لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها |
Se é um "serial killer"... seu marinheiro morto não devia ser uma prostituta? | Open Subtitles | إذا كان القتل متسلسلا، ألا يُفترض أن يكون البحار الميت عاهرة؟ |
E o jeitoso que nos serviu? Ele é que devia ser a sobremesa. | Open Subtitles | فلنتحدث عن المثير الذي قدّم لنا الطعام يُفترض أن يكون الحلوى |
Ninguém da cidade é quem devia ser. | Open Subtitles | لا أحد هنا على طبيعته كما يُفترض أن يكون |
O mundo da arte devia ser limpo, mas está cheio de ladrões. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون عالم الفنون روحانياً، لكنّه مليئ باللصوص بدلا من ذلك. |
Adiantarei um dos dois se provarem qual devia ser. | Open Subtitles | سوفَ أرقي أحدُكما لو أثبتم لي من الذي يُفترض أن يكون. |
Isto devia ser tecido mole, mas é quase tão impenetrável como a tua pele. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون هذا رقيقاً, لكنه مضاد للخرق كجلدك تقريباً. |
O nosso casamento era suposto ser mágico. Era suposto ser o nosso dia perfeito. | Open Subtitles | كان يُفترض بزفافنا أن يكون سحرياً، كان يُفترض أن يكون يومنا المثاليّ، |
Hoje era suposto ser o meu primeiro dia como capitã da 12ª Esquadra. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يكون اليوم أوّل يوم لي كنقيب لمركز الشرطة الـ12. |
É suposto ser uma piada? | Open Subtitles | وهل يُفترض أن يكون هذا مضحكاً؟ |
Mas 3 horas sem sinais vitais... não devia estar morto? | Open Subtitles | لم تظهر أى ملامح للحياة به منذ 3 ساعات ألا يُفترض أن يكون ميتاً؟ |
Sabes, o Walter e a April ambos pensam que o mundo devia estar sobre os ombros deles e são ambos incapazes de receber apoio. | Open Subtitles | أتعلمين، والتر وآبريل، كلاهما يظن أن العالم يُفترض أن يكون |
Não deve ser difícil, um cara como ele tinha muitos inimigos. | Open Subtitles | لا يُفترض أن يكون أمراً صعباً للغاية. رجل مثل ذلك لديه الكثير من الأعداء |
Ele devia ter chegado a casa a uma hora atrás. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون في البيت قبل ساعة |
Se houver um homicídio, um crime por alguém que não deveria estar no país, é um crime a mais. | Open Subtitles | إن وقعت جريمة قتل واحدة، جريمة واحدة ارتكبها شخص لا يُفترض أن يكون في هذه البلاد، فهذه جريمة أكثر مما هو مقبول. |
O que estás a fazer? Estava a tentar dar-te um beijo na testa. Era para ser carinhoso. | Open Subtitles | كنتُ أحاول تقبيلكِ على جبينك، كان يُفترض أن يكون أمراً لطيفاً. |
Não era suposto ele estar lá. | Open Subtitles | لم يُفترض أن يكون هناك. |