Nós devíamos ter cuidado dela sem mais ninguém a meter-se. | Open Subtitles | كان يُفترض بنا نحن أن نعتني بها، بدون تدخل أي أحد. |
Não devíamos sequer estar a agir neste fim do mundo. | Open Subtitles | لا يُفترض بنا حتّى أن نعمل في تلكَ الدولة البائسة. |
Ou seja, nós devemos fazer alguma coisa juntos. Alguma coisa importante. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه يُفترض بنا فعل شيء معا، شيء مُهم. |
Sabes que devemos vigiar os cães, se estiverem cá dentro. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت. |
Já passa da meia-noite. Para onde é suposto irmos? | Open Subtitles | الساعة تخطّت منتصف الليل أين يُفترض بنا الذهاب؟ |
deveríamos cuidar delas juntas, lembra? | Open Subtitles | كان يُفترض بنا أن نتعاطاهم سوية. أتذكرين؟ |
Como é que vamos transferir o dinheiro? | Open Subtitles | إذاً، كيف يُفترض بنا أن نعطيك هذا القدر من المال؟ |
Porque... Que raios somos supostos de fazer no hospital? | Open Subtitles | ما الذي يُفترض بنا فعله في المستشفى بحق الجحيم؟ |
Não devíamos estar a juntar um grupo para a procurar? | Open Subtitles | ألا يُفترض بنا تنظيم عملية بحث؟ الأهم أولاً |
devíamos estar no bar daqui a 20 minutos. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة |
Não devíamos ir ao andar de negociações? | Open Subtitles | لو كان هُناك أحد يُحاول اختطاف السوق، ألا يُفترض بنا التوجّه إلى طابق التداول؟ |
Espero que tenha sido algo mais inteligente e gentil, e não paro de pensar, no que devíamos aprender com isto. | Open Subtitles | و آمل أن يكون شيئاً أكثر لباقةً و لطفاً أظل أفكِّر، ما الذي يُفترض بنا تعلُّمه من هذا الموقف |
Não devemos ter segredos um para o outro. | Open Subtitles | لا يُفترض بنا أن نخفي أسراراً عن بعضنا البعض |
Primeiro, devemos ouvi-la, porque se ouve um ligeiro troar. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نسمع قدومه أولاً فله همهمة منخفضة |
É o que devemos dizer se somos capturados e temos uma arma apontada à cabeça. | Open Subtitles | هذا ما يُفترض بنا قوله إن قُبض علينا وصوّب مسدّس لرؤوسنا |
É suposto acreditarmos que ele não viu o miúdo a correr escada abaixo, 15 segundos após o crime? | Open Subtitles | هل يُفترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج؟ بعد 15 ثانية من جريمة القتل؟ |
? É suposto estarmos na pista de armas biológicas.. | Open Subtitles | كان يُفترض بنا أن نتعقب الأسلحة البيولوجية |
Sobrevive e vamos acabar por ir onde é suposto estarmos. | Open Subtitles | عيشي فقط و سينتهي بنا الأمر حيثُ يُفترض بنا ذلكَ |
O director disse que não deveríamos falar sobre isso. | Open Subtitles | مهلكِ، قال المُدير أنّه لا يُفترض بنا التحدّث حيال ذلك. |
É por isso que deveríamos ter falado com ela na casa dela ontem à noite. | Open Subtitles | ولهذا السبب كان يُفترض بنا التحدّث إليها في منزلها ليلة البارحة. |
Como raio é que vamos fazer isso? | Open Subtitles | -كيف يُفترض بنا فعل ذلك بحقّ السماء؟ |
Como raios somos supostos de fazer isso? | Open Subtitles | كيف يُفترض بنا فعل ذلك بحق الجحيم؟ |
Não deviamos matar as pessoas que eramos supostas de salvar. | Open Subtitles | لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم. |