ويكيبيديا

    "يُكلف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • custa
        
    • custar
        
    • custou
        
    Criar uma filha é difícil, eu sei. custa muito. Open Subtitles تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير
    Pessoal custa mais. Há sempre complicações. Open Subtitles القتل الخاص يُكلف أكثر، لطالما كان به تعقيدات
    Quando algo custa $63,000, enrolas-a em plástico de bolhas. Open Subtitles عندما يُكلف شيئاً ما 63 ألف دولار يجب عليكِ لفه في كيس الفقاعات الخاص به
    Sou um empreiteiro, e sei o que um sítio destes devia custar. Open Subtitles لانني أعمل في العقود وبيت كهذا لابد ان يُكلف غالياً
    Isso custou à minha empresa muito dinheiro, mas poupou-nos de grande constrangimento. Open Subtitles ذلك يُكلف شركتي قدراً كبيراً من المال، لكنّه أنقذنا من إحراج كبير.
    Agora, encontrávamo-nos a perguntar: "Quanto custa a vossa fé?" TED وهنا وجدنا أنفسنا نسأل، "كم يُكلف إيمانك؟"
    Num restaurante em Nova Iorque, quanto custa um "cantaloni"? Open Subtitles فى مطعم نيويورك كم يُكلف الحساء؟
    -Sonhar não custa nada. - custa sim. Open Subtitles التخيل لا يُكلف شيء نعم إنه كذلك
    - Esse clube custa $60.000 dólares anuais. Open Subtitles ذلك النادي يُكلف 60 الف دولار بالسنة
    custa muito tempo e dinheiro! Open Subtitles هذا يُكلف الكثير من الوقت و المال
    Chapeleiro Louco diz que custa. Open Subtitles ... إنفاقٌ بدون اي تمعن... ... يُقال إنهُ يُكلف
    Talvez vocês já tenham tido grandes planos, mas pararam, pensando: isto é impossível, ou isto custa demasiado ou isto não me vai beneficiar. TED ربما كنتم تملكون أحلاماً وخُططاً كبيرة في الماضي ولكنكم عزفتم عنها بسبب تفكيركم : - إن تحقيق هذا الحلم مستحيل لأنه يُكلف الكثير .. أو أنه لن يعود علي بالنفع المادي
    Guardem o interessante para quando eu voltar e para o Latour. custa uma fortuna. Open Subtitles احتفظوا بالأشياء اللزجة لحين عودتي وبعضًا من (اللاتور)، إنه يُكلف ثروة
    E não custa nada? Open Subtitles وانه لا يُكلف شيئـًا؟
    Do tipo que custa vidas americanas. Open Subtitles -ذلك النوع الذي يُكلف حياة أميركيين
    Quanto custa tirá-las do meu colo. Open Subtitles كم يُكلف إبعادهم عن كنفي؟
    A aliança deve custar pelo menos dois meses de salário. Open Subtitles تذكّر، من المفترض أنْ يُكلف الخاتم مرتب شهرين على الأقل.
    Todas vocês, custe o que custar. Open Subtitles جميعكم، لا يهم ما يُكلف
    Sabes, quanto é que isto custou? Open Subtitles هل تعرف كم يُكلف هذا الجناح اللعين؟
    Isso custou 50 dólares pelo menos. Open Subtitles هذا القبر يُكلف 50 دولاراً على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد