Criar uma filha é difícil, eu sei. custa muito. | Open Subtitles | تربية طفلة، أمرٌ صعب، أعرف ذلك يُكلف الكثير |
Pessoal custa mais. Há sempre complicações. | Open Subtitles | القتل الخاص يُكلف أكثر، لطالما كان به تعقيدات |
Quando algo custa $63,000, enrolas-a em plástico de bolhas. | Open Subtitles | عندما يُكلف شيئاً ما 63 ألف دولار يجب عليكِ لفه في كيس الفقاعات الخاص به |
Sou um empreiteiro, e sei o que um sítio destes devia custar. | Open Subtitles | لانني أعمل في العقود وبيت كهذا لابد ان يُكلف غالياً |
Isso custou à minha empresa muito dinheiro, mas poupou-nos de grande constrangimento. | Open Subtitles | ذلك يُكلف شركتي قدراً كبيراً من المال، لكنّه أنقذنا من إحراج كبير. |
Agora, encontrávamo-nos a perguntar: "Quanto custa a vossa fé?" | TED | وهنا وجدنا أنفسنا نسأل، "كم يُكلف إيمانك؟" |
Num restaurante em Nova Iorque, quanto custa um "cantaloni"? | Open Subtitles | فى مطعم نيويورك كم يُكلف الحساء؟ |
-Sonhar não custa nada. - custa sim. | Open Subtitles | التخيل لا يُكلف شيء نعم إنه كذلك |
- Esse clube custa $60.000 dólares anuais. | Open Subtitles | ذلك النادي يُكلف 60 الف دولار بالسنة |
custa muito tempo e dinheiro! | Open Subtitles | هذا يُكلف الكثير من الوقت و المال |
Chapeleiro Louco diz que custa. | Open Subtitles | ... إنفاقٌ بدون اي تمعن... ... يُقال إنهُ يُكلف |
Talvez vocês já tenham tido grandes planos, mas pararam, pensando: isto é impossível, ou isto custa demasiado ou isto não me vai beneficiar. | TED | ربما كنتم تملكون أحلاماً وخُططاً كبيرة في الماضي ولكنكم عزفتم عنها بسبب تفكيركم : - إن تحقيق هذا الحلم مستحيل لأنه يُكلف الكثير .. أو أنه لن يعود علي بالنفع المادي |
Guardem o interessante para quando eu voltar e para o Latour. custa uma fortuna. | Open Subtitles | احتفظوا بالأشياء اللزجة لحين عودتي وبعضًا من (اللاتور)، إنه يُكلف ثروة |
E não custa nada? | Open Subtitles | وانه لا يُكلف شيئـًا؟ |
Do tipo que custa vidas americanas. | Open Subtitles | -ذلك النوع الذي يُكلف حياة أميركيين |
Quanto custa tirá-las do meu colo. | Open Subtitles | كم يُكلف إبعادهم عن كنفي؟ |
A aliança deve custar pelo menos dois meses de salário. | Open Subtitles | تذكّر، من المفترض أنْ يُكلف الخاتم مرتب شهرين على الأقل. |
Todas vocês, custe o que custar. | Open Subtitles | جميعكم، لا يهم ما يُكلف |
Sabes, quanto é que isto custou? | Open Subtitles | هل تعرف كم يُكلف هذا الجناح اللعين؟ |
Isso custou 50 dólares pelo menos. | Open Subtitles | هذا القبر يُكلف 50 دولاراً على الأقل |