| Essas leituras estão certas, eu posso usá-las para nos guiar. | Open Subtitles | هذه القراءاتِ واضحة يُمْكِنُنى أَنْ أَستعملَهم لتَوجيهنا من خلاله |
| posso torná-la mais rica do que pode imaginar. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أَجْعلَك غنيه جداً، ابعد ما تَتخيّلَى. |
| posso pensar no que ouvi na igreja no caminho para o espectáculo. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ. |
| posso fazer alguma coisa? | Open Subtitles | هَلْ هناك أيّ شئ يُمْكِنُنى أَنْ أعْمَلُه؟ |
| Ela foi-se. Agora posso educá-los à minha maneira! | Open Subtitles | الآن أنا لا يُمْكِنُنى أَنْ أستريح الأطفال أخر ما أريد |
| Nao posso inverter o teu destino. Nem sei explicar porque nao envelheceste como devias. | Open Subtitles | ولا يُمْكِنُنى توضيح لماذا لم تصل الى العمر الصحيح الذى كان يجب أن تصله |
| Eu posso dar pormenores da defesa deles e da disposiçao no campo. | Open Subtitles | وأنا يُمْكِنُنى إعطائكم تفاصيلَ دفاعاتِهم ومواقعهم مِنْ الأرضِ |
| Major, posso aceder a 400 anos de registos de energia atraves da Ligaçao. | Open Subtitles | رائد، يُمْكِنُنى أَنْ أصل لـ 400 سنةَ مِنْ قياسات إستهلاك الطاقه المسجّلةِ على الوصلةِ |
| Eu posso sentir o dano nos cromossomas deles. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أشعر بالضررَ فى كروموسوماتِهم |
| Bem, por este prisma, eu posso ter uma defesa credível. | Open Subtitles | حَسناً، هذا الجزءِ منه يُمْكِنُنى كالجبلِ من تكوين دفاع موثوق |
| E quase posso ouvi-lo gritar. | Open Subtitles | وبالكاد يُمْكِنُنى أَنْ أَسْمعَه يصرخ لَيسَ ذلك الطريقِ |
| Estou em apuros, é tudo o que te posso dizer, | Open Subtitles | أَنا في مشكلةِ، ذلك كُلّ ما يُمْكِنُنى أَنْ أُخبرَك به |
| Oh, alguns amigos onde eu posso ficar por um tempo, | Open Subtitles | أوه، بَعْض الأصدقاءِ الذين يُمْكِنُنى أَنْ أفرض نفسي عليهم لفترة |
| Depois posso ficar com a Zooni e o Rehan para sempre. | Open Subtitles | ثمّ يُمْكِنُنى أَنْ أَبْقى مَع زونى وريهان إلى الأبد. |
| Dizem que papavas uma árvore, se te desse jeito. posso entender isso. | Open Subtitles | سَمعتُ الناسَ يَقُولونَ بأنّكِ تُمارسين الجنس مع شجرة إذا كان هذا صحيحا هل يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك |
| O campo se estende até onde eu posso escanear, nas duas direções. | Open Subtitles | حَسناً، الحافةَ الخارجيةَ للحقلِ تتمدد بقدر ما يُمْكِنُنى قوله في الإتجاه أيضاً |
| Eu pensei se podia fazer paz com o Charlie, também posso fazer contigo. | Open Subtitles | أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك |
| Eu posso ver Sana em cada pétala. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أَرى سنا في كُلّ ورقة زهرة |
| É o tipo de coisa para a qual posso dispor de tempo. | Open Subtitles | إنه نوع من الأشياءِ التى يُمْكِنُنى أَنْ أخلى جدولَي لها |
| posso pagar o ano todo agora. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أَدْفعَ الآن للعام بأكمله |