| Nunca se pode vir a saber quem mandou "apagar" o bode velho | Open Subtitles | هو لا يُمْكِنُه أبَداً الخُرُوج الذي ضَربَ القدماء يُمارسونَ الجنس معهم. |
| Não sei. pode ser aquilo que precisa de ser. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ يُمْكِنُه أَنْ يَكُونَ ما يريده |
| Mas alguém que saiba o que procurar pode descobrir muita coisa. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي يَعْرفُ عن ماذا يبَحْث يُمْكِنُه اكتشاف الكثير. |
| A sombra de um homem nunca pode desertar esse homem. | Open Subtitles | ظِلّ رجل لا يُمْكِنُه أبَداً هِجْر ذلك الرجلِ |
| pode tomar conta de tudo | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَأْخذَ الشيء بأكملهَ على بعضه |
| Eu sei que já estão de volta disso à algum tempo e que isso pode ser frustrante | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ فيه لفترة، وهو يُمْكِنُه الإحْباط. |
| Em troca da possibilidade de estudar o que ele pode fazer. | Open Subtitles | كبديل لفرصه دِراسَة ما يُمْكِنُه أَنْ يفعل |
| Este homem pode avançar as pesquisas genéticas em cerca de 100 anos. | Open Subtitles | هذا الرجلِ يُمْكِنُه أَنْ يَقدّمَ بحثَ وراثيَ خلال مائة سنة |
| Se eu não posso estar lá, a Alanis pode. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أَنْ أكُونَ هناك، ألانيس يُمْكِنُه ذلك |
| Ele pode ajudar o Posca a acelerar a transferência do dinheiro. | Open Subtitles | هممم يُمْكِنُه أَنْ يُساعدَ بوسكا في تعجيل التأخير في تَحويل المال لي. |
| O marechal de campo viaja amanhã para Ulm, e pode recebê-lo em Berlim antes de partir. | Open Subtitles | المشير فيلد: السفر إلى أولم غداً. هو يُمْكِنُه أَنْ يَراك في برلين قَبْلَ أَنْ يَغادر. |
| Aquilo que é certo, justo e verdadeiro ainda pode prevalecer. | Open Subtitles | ايهما كان صحيحُ، وصادق يُمْكِنُه أَنْ يُكشف |
| Somente Nixon pode ir à China. | Open Subtitles | فقط نيكسون يُمْكِنُه أَنْ يَذْهبَ إلى الصين. |
| Mas, o Roman sabe que pode confiar em mim, depois de tudo aquilo que passamos. | Open Subtitles | لكن رومان يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ بأنّه يُمْكِنُه أَنْ يثق في بعد كل مامررنا خلاله |
| Não o incomode. O Mellors pode levar-me. | Open Subtitles | لا تقلقيه "ميلرز" يُمْكِنُه أَنْ يَحْملَني |
| Ele só pode vendê-lo em Marraqueche. | Open Subtitles | لديّ مخطط بذلك هناك مكان وحيد يُمْكِنُه أَنْ يَبِيعَه فيه "مراكش" |
| Ele pode ir a pé daqui. | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَمْشي مِنْ هنا |
| Ninguém pode. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُه |
| Ninguém pode. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُه. |
| Mas nenhum de nós pode. | Open Subtitles | لكن لا أحد منّا يُمْكِنُه ذلك |