E não há nada na carteira dele que indique | Open Subtitles | وأنتِ تقولين أنّه لا يُوجد شيء في محفظته |
Se tu a mataste, não há nada que eu possa fazer por ti. | Open Subtitles | إذا كُنت قد قتلتها فلا يُوجد شيء بوسعي فِعله. |
Não há nada que possa fazer que seja pior do que o que esta cidade já me fez. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يُمكنك القيام به لمْ تقم هذه المدينة بأسوأ منه. |
Não há nada do outro lado desta parede. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء على الجانب الآخر من هذا الجدار. |
Hoje não havia nada, na vida actual dele que o levasse a beber. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّه لا يُوجد شيء في حياته الحاليّة سيدفعه للشرب، لذا فإنّي أخمّن |
Não há nada nos seus e-mails, telefonemas ou mensagens. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء في رسائلها الإلكترونيّة، اتّصالاتها الهاتفيّة، أو رسائلها النصيّة. |
Não há nada fora do comum sobre ela. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء استثنائيّ حولها. ربّما بإستثناء من يكون والدها. |
Porque não há nada aí dentro. Nada. | Open Subtitles | لأنه لا شيء، لا يُوجد شيء هنا لا شيء فقط |
Tudo o que temos são os ficheiros da prisão. Mas não há nada de surpreendente. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة. |
Tudo o que temos são os ficheiros da prisão, mas não há nada de surpreendente. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة. |
Não há nada aqui, sem razão para estar. Excepto a porcaria. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء هُنا ليس له سبب لوجوده، ما عدا التُراب. |
Ainda não. O director tinha razão. - Não há nada. | Open Subtitles | لا شيء بعد، كان آمر السجن مُحقاً، لا يُوجد شيء هُنا. |
Não há nada lá fora... ou aqui dentro que me assuste mais do que o pensamento... de te poder perder. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء هُنا أو هُناك يُخيفني بقدر التفكير في فُقدناك. |
A não ser que eles gostem de arquitectura pré-guerra, não há nada que seja valioso naquele apartamento, à excepção do equipamento audiovisual que ainda lá está. | Open Subtitles | حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب، فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ، باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك. |
Também não há nada nos registos telefónicos. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء في سجلاّت هاتفها أيضاً. |
Não há nada ai que precisem, | Open Subtitles | لا يُوجد شيء هناك تحتاجون إليه. |
Não há nada que indique onde é que ela está. | Open Subtitles | -لا يُوجد شيء عليه يُشير إلى مكان تواجدها . |
Não há nada que possas fazer aqui. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يُمكنك القيام به هنا. |
Não há nada a fazer. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يُمكنهم القيام به. |
- Não há nada a dizer. | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يستحقّ التحدّث عنه. |
- Eu disse que queria ajudar, mas não havia nada que eu pudesse fazer. | Open Subtitles | قلتُ لها أنّي أودّ مُساعدتها، لكن لا يُوجد شيء بإمكاني القيام به على الإطلاق. |
Não posso fazer nada. Mas não digo mais nada sem um advogado, portanto... | Open Subtitles | لا يُوجد شيء يُمكنني القيام به حيال ذلك لكن لن أقول أيّ شيءٍ آخر بدون مُحامٍ، لذا... |