ويكيبيديا

    "‫ العمل الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O trabalho que
        
    Depois de todo O trabalho que tiveste para seres um infiltrado, seria idiota arriscarmos verem a tua cara connosco, não? Open Subtitles ألا تظن بعد كل العمل الذي فعلته حتى تصبح رجل غواصة، أنه من الأحمق أن تظهر إلى جانبنا؟
    Parabéns a vocês por todo O trabalho que fazem. Open Subtitles المجد لك ولكلّ العمل الذي قُمتم به يارجال
    Se vamos proteger a nossa gente e todo O trabalho que desenvolvemos... Open Subtitles ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا
    O trabalho que a minha iniciativa está a fazer é bom. Open Subtitles العمل الذي تقوم به المبادرة الخاصة بي انه جيد وصلب
    A administração está feliz com O trabalho que têm feito... Open Subtitles الإدارة تقدر حقاً العمل الذي تقومون به يا رفاق
    Ver todo O trabalho que não sabias que tinha feito deve ter-te dado uma sensação de desfecho. Open Subtitles رؤيتك لذاك العمل الذي لم تعلمي بشأنه، لا بدَّ أن يمنحك ذلك شعورًا بخاتمة مرضية؟
    e deveríamos simplesmente continuar O trabalho que tens cá a fazer. Open Subtitles وعلينا بكل بساطة مواصلة العمل الذي أتيت إلى هنا لتنجزه
    Todos vocês o serviram muito bem, e estou ansioso por continuar O trabalho que já começaram juntos, enquanto governamos nestes tempos difíceis. Open Subtitles جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة.
    Por isso dá-me todo O trabalho que não quer fazer, por isso... Open Subtitles واضح جدا أنه يعطيني العمل الذي يريدني أن أفشل في إتمامه
    Esta vida que levamos, O trabalho que fazemos, é tudo tão solitário. Open Subtitles هذه الحياة التي نعيشها العمل الذي نقوم به كل شيء وحيد
    Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora O trabalho que eles fizeram. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    Este é O trabalho que estamos a fazer para tentar encontrar no mundo no mundo onde podemos melhorar a produção sem prejuízo para o ambiente. TED هذا هو العمل الذي سنقوم به كي نحاول إبراز الأماكن التي يمكن أن نرفع من مردودها دون الإضرار بالبيئة.
    "Prometi ao meu patrão que O trabalho que não conseguia fazer durante o dia, "fá-lo-ia à noite, em casa. TED وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي.
    Começam a pensar que O trabalho que fazem não faz a diferença, TED يبدأوا في الاعتقاد أن العمل الذي يقومون به ليس مهمًا في قيادة التغيير.
    É O trabalho que torna possíveis todos os outros trabalhos. TED هذا العمل الذي يجعل الأعمال الأخرى ممكنة.
    Muitas escolas estão a fazer o que podem para preencher as lacunas, começando por reconhecer que O trabalho que fazemos é inegavelmente díficil. TED العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها لسد الثغرات، بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به هو صعب بصريح العبارة.
    Esse é O trabalho que vos venho mostrar hoje. TED حيث أنه العمل الذي ينبغي أن أريه اليوم
    Qualquer que seja O trabalho que estão agora a fazer para beneficiar o mundo, mergulhem nisso, entreguem-se completamente. TED أيا كان العمل الذي نحاول القيام به الآن لصالح العالم، إستغرق في ذلك, إحصل على طعمه الكامل.
    Receio que O trabalho que tenho para si... também não seja exactamente o sonho de um compositor. Open Subtitles أخشى أن العمل الذي بحوزتي قد لايكون حلم ملحن شاب، أيضاً
    Não interferirá com O trabalho que fazemos com Hobart. O que fazemos? Open Subtitles انها لن تتدخل في العمل الذي نقوم به مع هوبارت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد