Utilizavam um amortecedor plástico de embalagem, Mas nós damos-lhes o mesmo resultado físico com o nosso material cultivado. | TED | وإستخدامها كعازلات بلاستيكيّة للتغليف، لكننا كنا قادرين على منحهم بالضبط نفس الأداء مع موادنا التي تنمو. |
Suponho que seja uma falta de tato dizê-lo, Mas nós adorávamos Paris. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس |
- Sei que disse ás 4h30. Mas nós atrasamo-nos. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت الرابعة والنصف لكننا تأخرنا قليلاَ |
- Quero ir embora. Por favor... - Mas aqui estamos seguros. | Open Subtitles | ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا |
- Mas vamos hoje. - Eu posso ir de autocarro. | Open Subtitles | لكننا سوف نذهب اليوم يمكننى فقط ان أأخذ الاتوبيس |
- Mas nós escolhemos os quartos. - Sim, isso é certo. | Open Subtitles | ـ لكننا سوف نحجز إحدى الغرف ـ أجل، هذا صحيح |
É muito gentil, Mas nós podemos fazer o nosso próprio caminho. | Open Subtitles | إنك طيب جداً, لكننا نستطيع أن نسلك طريقنا الخاص بنا. |
Mas, mãe, nós queremos voltar para casa. é Nat... sim, Mas nós... | Open Subtitles | نعم, لكننا يا امي نريد العودة الي .. المنزل انة الكريس.. |
Mas nós queremos justiça. Temos que encontrar este tarado. | Open Subtitles | لكننا نريد العدالة علينا أن نجد هذا المختل |
Mas nós é que nos iremos rir daqueles faltosos. | Open Subtitles | لكننا سنضحك أخيراً على الطلاب الذين لم يحضروا |
Não, eu sei disso, Mas nós teríamos ficado... juntos. | Open Subtitles | أعرفُ ذلك، لكننا كُنا سنبقى تعلمين، معَ بعضنا |
Sim, Mas nós pusemo-lo ali, tipo, há dois segundos. | Open Subtitles | أجل ، لكننا وضعناها هناك منذ ثانيتين مضت |
Ouve, não sei como funcionam as coisas na tua casa, Mas nós achamos importante respeitar a privacidade alheia. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Eu sei que sempre nos desencontramos, - Mas somos almas gêmeas. | Open Subtitles | أعلم أن كلينا يعاني توقيتاً سيئاً لكننا قدر أن نكون |
- Vamos ter consigo. - Mas precisamos de mais. | Open Subtitles | نحن في طريقنا بإتجاهك لكننا نحتاج شيئأ آخر |
Ele tentou criar os seus próprios... - Mas, impedimos o processo. | Open Subtitles | لقد حاول إنشاء واحدين خاصين به لكننا خربنا ذلك الحفل |
- Mas não temos medo. - Ele é corajoso. Verdade. | Open Subtitles | و لكننا غير خائفون أنه شجاع جدا ، هذه الحقيقة |
- Sinto muito, senhor. Nenhum. - Mas estamos a tratar do divã. | Open Subtitles | انا اسف يا سدي لم يصلنا شيء .و لكننا نبحث عن السرير المتحرك |
- Mas continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
Há obstáculos no caminho - Mas juntos conquistaremos | Open Subtitles | هناك عقبات في العالم لكننا سنتخطاها معاً |