ويكيبيديا

    "‫ وكل يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E todos os dias
        
    Estamos no meio de uma quarentena, numa crise, E todos os dias, o dia inteiro, estou a cuidar do teu bebé, e agradeces-me? Open Subtitles نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟
    Ouvimos falar deles, hoje, ontem E todos os dias, desde há décadas. TED لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود.
    A química é a ferramenta em falta, E todos os dias a nossa ferramenta é mais acutilante e mais rigorosa. TED الكيمياء هي الأداة الفقودة، وكل يوم تصبح أداتنا حادة وأكثر دقة
    Se queres abraçar-me, fá-lo hoje E todos os dias! Open Subtitles لا تريدني معك ، فلأكن معك اليوم وكل يوم بعده
    Ouça-nos amanhã E todos os dias, até o recolher ser levantado. Open Subtitles استمعوا لنا غداً وكل يوم حتى يُرفع الحظر
    Não, eu volto amanhã, E todos os dias depois, para te ver. Open Subtitles لا.. انا ساتى غدا وكل يوم بعد ذلك لرؤيتك0
    E todos os dias a... árvore direita olhava para a árvore torta. Open Subtitles وكل يوم كانت الشجرة المستوية تنظر إلى الشجرة المعقوفة
    E todos os dias que eles olham para ti vêem o cabrão que me matou. Open Subtitles وكل يوم انظر بهم لكى اجد امامى الوغد الذى قتلنى
    E todos os dias, mais de um milhão de miúdas de 14 anos engravidam sem tentar. Open Subtitles وكل يوم مليون بنت بعمر الرابعة عشر تصبححاملبدونمحاولات.
    Todas as noites tenho de esquecer tudo o que não sou E todos os dias tenho de descobrir o que sou. Open Subtitles كل يوم أحاول أن أنسـى كل شـيء لا يمثـل حقيقتــي وكل يوم جديد أكتشف شيئاً عن نفسـي
    E será nova amanhã. E será nova no dia seguinte, e será nova no dia seguinte e no seguinte, e no seguinte E todos os dias. Open Subtitles وسيكون جديداً في الغد، وفي اليوم التالي والتالي، وكل يوم.
    E será nova amanhã. E será nova no dia seguinte, e será nova no dia seguinte, e no seguinte, e no seguinte E todos os dias. Open Subtitles وسيكون جديداً في الغد، وفي اليوم التالي والتالي، وكل يوم.
    Perdi esse barco no dia em que nasci E todos os dias desde então. Open Subtitles لقد فاتني هذا القطار يوم وُلدت وكل يوم بعده
    E todos os dias, a tentar afastar-me dele. Open Subtitles كيف أصبح الشخص الذي كان وكل يوم أحاول الإبتعاد عنه
    Farei campanha esta noite, amanhã, depois de amanhã E todos os dias até às eleições do próximo ano! Open Subtitles سأقوم بالحملة الليلة وغدًا وبعد غد وكل يوم حتى إنتخابات العام المقبل
    E, todos os dias, quando chegava ao trabalho, o Teddy, apesar da sua doença, mostrava-me mais gentileza do que qualquer um. Open Subtitles وكل يوم كلما مره كنت آتي للعمل على الرغم من مرض تيدي لقد أظهر لي اللطف أكثر من أي أحد
    Ela tem de ser detida E todos os dias temo um pouco mais o que ela fará se nos descobrir. Open Subtitles يجب ردعها وكل يوم يزداد خوفي من رد فعلها إن اكتشتفت أمرنا
    Expressamos a profunda gratidão, por este dia, E todos os dias pela dádiva desta passagem, e por termos descoberto a Escada. Open Subtitles نحنُ نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكل يوم على منحنا هذا الممر
    Já passei por isso E todos os dias dizia: Open Subtitles وكنت بنفس مكانكِ هذا وكل يوم كنت أقول
    Não preciso que um laboratório ou que a genética me diga o que já sei, o que sempre soube desde o dia em que nasceste E todos os dias desde então. Open Subtitles لا أحتاجُ إلى مختبر أو جينات لكي يخبراني بما أعرفه مسبقاً ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد