Estamos no meio de uma quarentena, numa crise, E todos os dias, o dia inteiro, estou a cuidar do teu bebé, e agradeces-me? | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟ |
Ouvimos falar deles, hoje, ontem E todos os dias, desde há décadas. | TED | لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود. |
A química é a ferramenta em falta, E todos os dias a nossa ferramenta é mais acutilante e mais rigorosa. | TED | الكيمياء هي الأداة الفقودة، وكل يوم تصبح أداتنا حادة وأكثر دقة |
Se queres abraçar-me, fá-lo hoje E todos os dias! | Open Subtitles | لا تريدني معك ، فلأكن معك اليوم وكل يوم بعده |
Ouça-nos amanhã E todos os dias, até o recolher ser levantado. | Open Subtitles | استمعوا لنا غداً وكل يوم حتى يُرفع الحظر |
Não, eu volto amanhã, E todos os dias depois, para te ver. | Open Subtitles | لا.. انا ساتى غدا وكل يوم بعد ذلك لرؤيتك0 |
E todos os dias a... árvore direita olhava para a árvore torta. | Open Subtitles | وكل يوم كانت الشجرة المستوية تنظر إلى الشجرة المعقوفة |
E todos os dias que eles olham para ti vêem o cabrão que me matou. | Open Subtitles | وكل يوم انظر بهم لكى اجد امامى الوغد الذى قتلنى |
E todos os dias, mais de um milhão de miúdas de 14 anos engravidam sem tentar. | Open Subtitles | وكل يوم مليون بنت بعمر الرابعة عشر تصبححاملبدونمحاولات. |
Todas as noites tenho de esquecer tudo o que não sou E todos os dias tenho de descobrir o que sou. | Open Subtitles | كل يوم أحاول أن أنسـى كل شـيء لا يمثـل حقيقتــي وكل يوم جديد أكتشف شيئاً عن نفسـي |
E será nova amanhã. E será nova no dia seguinte, e será nova no dia seguinte e no seguinte, e no seguinte E todos os dias. | Open Subtitles | وسيكون جديداً في الغد، وفي اليوم التالي والتالي، وكل يوم. |
E será nova amanhã. E será nova no dia seguinte, e será nova no dia seguinte, e no seguinte, e no seguinte E todos os dias. | Open Subtitles | وسيكون جديداً في الغد، وفي اليوم التالي والتالي، وكل يوم. |
Perdi esse barco no dia em que nasci E todos os dias desde então. | Open Subtitles | لقد فاتني هذا القطار يوم وُلدت وكل يوم بعده |
E todos os dias, a tentar afastar-me dele. | Open Subtitles | كيف أصبح الشخص الذي كان وكل يوم أحاول الإبتعاد عنه |
Farei campanha esta noite, amanhã, depois de amanhã E todos os dias até às eleições do próximo ano! | Open Subtitles | سأقوم بالحملة الليلة وغدًا وبعد غد وكل يوم حتى إنتخابات العام المقبل |
E, todos os dias, quando chegava ao trabalho, o Teddy, apesar da sua doença, mostrava-me mais gentileza do que qualquer um. | Open Subtitles | وكل يوم كلما مره كنت آتي للعمل على الرغم من مرض تيدي لقد أظهر لي اللطف أكثر من أي أحد |
Ela tem de ser detida E todos os dias temo um pouco mais o que ela fará se nos descobrir. | Open Subtitles | يجب ردعها وكل يوم يزداد خوفي من رد فعلها إن اكتشتفت أمرنا |
Expressamos a profunda gratidão, por este dia, E todos os dias pela dádiva desta passagem, e por termos descoberto a Escada. | Open Subtitles | نحنُ نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكل يوم على منحنا هذا الممر |
Já passei por isso E todos os dias dizia: | Open Subtitles | وكنت بنفس مكانكِ هذا وكل يوم كنت أقول |
Não preciso que um laboratório ou que a genética me diga o que já sei, o que sempre soube desde o dia em que nasceste E todos os dias desde então. | Open Subtitles | لا أحتاجُ إلى مختبر أو جينات لكي يخبراني بما أعرفه مسبقاً ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين |