ويكيبيديا

    "♪ التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Italian Subs
        
    • ♪ Que
        
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي إعتَدنا الإعتِمادَ عَليها؟
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي اعتدنا ان نعتمد عليها ♪
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي اعتدنا عليها ♪
    Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. TED لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما.
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي إعتدنا الإعتماد عليها؟
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي كنا نعتمد عليها ♪
    Italian Subs Open Subtitles التي كنا نعتمد عليها
    Italian Subs Open Subtitles التي كنا نعتمد عليها
    Italian Subs Open Subtitles التي كنا نعتمد عليها
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي كنا نعتمد عليها ♪
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي كنا نعتمد عليها ♪
    Italian Subs Open Subtitles ♪ التي كنا نعتمد عليها ♪
    No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    As histórias são o que usamos para transmitir conhecimentos. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    Há, portanto, menos desperdício e o que há não é tão prejudicial para o meio ambiente quanto o estrume de vaca. TED فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر.
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    No entanto, isso é apenas a ideia inicial com que eu fico, com que todos ficamos quando olhamos, de facto, TED لكن، ذلك فقط، تعلمون، الفكرة المبدئية التي ربما لدي التي نكونها جميعاً عندما تنظر حقيقة. ونحاول الترجمة الفورية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد